至于未充分利用的屏幕?可能会用来显示违规行人的照片。 (当您在上海自动精炼时’s elevated highways, an LED text screen immediately displays 您的 license plate number, notifying you that you’ve been fined.)
明显,这是个人的看法。所谓的“evidence” I cite is anecdotal. 它没有’不能考虑到整个社会。我知道,福冈不是东京。但是,如果您能处理所有这些,请继续阅读。
我的压倒性感觉在访问的最初阶段就抓住了我,’t let go is that 日本 hasn’20年来变化不大。当然啦’改变了。但是生活在中国,那里的发展速度永久地停留在中国“breakneck speed,”福冈真的让我感觉像日本’发展停滞不前。一世’我不是经济学家,但我’米技术,’这是我不断检查的领域之一。记得日本在80年代感到超高科技时’s and 90’s?现在感觉就像迪士尼 ’s Epcot 中心“city of the future”在1970年构想的’s.
日本’铁路系统仍然是传奇。 再次, 与20年前完全一样。您从自动售货机购买火车票。那里’非常真实的感觉“if it ain’t broke, don’t fix it,”我能理解。火车系统运行良好!它’易于使用,所有火车均准时运行。上海’的地铁和轻轨系统并不比福冈好’s. And yet, there’这种感觉是,如果再过十年,上海’显然会更好,而福冈’s will be the same.
日本’在回收和环境保护方面仍然做得很好。 我知道,日本仍然杀死鲸鱼并做其他坏事。但是总的来说,日本擅长回收利用,街道整洁,退入山区(也干净整洁,相对纯朴)绝不是遥不可及的。一世’m not sure if it’可能,但如果中国能在这方面赶上,那就太好了。
It’s not hard to be alone in 日本. 当然,城市超级拥挤,公寓很小。但是,如果您需要摆脱这一切,那么在日本,感觉会容易得多。您可以跳上火车或公交车,然后短暂乘车前往山上’会完全孤独。当然可以’s 可能 在中国,但是更难。
在随后的几年中,ChinesePod进行了很多课程,包括 手机 (“cell phones”), and later 智能手机 (“smartphones”)。随着时间的推移,我观察到教科书努力更新甚至包含“ 手机 完全没有
具有讽刺意味的是,在2018年,即使是教训 使用信用卡 现在本身几乎无关紧要。它’s so easy to bind 您的 bank’s debit card to 您的 WeChat or AliPay account, and Chinese consumers, for the most part, don’喜欢靠信用生活。因此,现在您在购买商品时始终会听到的最重要的问题是:
我在ChinesePod监督了近8年的课程制作,关于业务模型的一件事变得很清楚:ChinesePod用户希望不断添加新课程。公司中有些人认为这是一个问题,因为档案库已经足够大,可以满足几乎所有学习者的需求’的需求。回顾2018年’很容易看到很多这些教训’实际上是针对学习者的严重沟通问题。另一方面,在这个技术飞速发展的时代,中国社会正朝着人们无法预料的新方向迅速发展,这也需要一些常规的新内容。教科书可能无法跟上传统出版周期的步伐,但即使对于互联网公司而言,’s a challenge.
Basically, 您的 license plate gets scanned on the way in, and on the way out you just scan the QR code, input 您的 license plate number, and pay with WeChat or AliPay. The gate opens automatically on 您的 way out.
I’ve 最近评论 关于应用程序驱动的自行车租赁服务在上海的突然崛起的惊人信息。从随便看看市区’s clear that 摩拜 and 大夫 目前是排名靠前的狗,而Ofo似乎在用“cheaper”商业模式,尽管它进入市场的时间很晚。但是我’ve最近得知Ofo’与Mobike相比,该服务存在一些明显的缺陷。
如果你 can’t vote by email, 传真投票. You have to waive 您的 right to secret ballot to do this, but at least you can be fairly sure 您的 vote has been received.
如果你 use the fax option, use an 互联网服务。我用了 天才传真,但Facebook上的朋友也推荐 传真零 and 你好传真.
如果你’从国外重新投票,而您’ve received 您的 ballot, it’投票还不算太晚。因此,即使今天是官方投票日,您仍然有时间,尤其是选择传真选项时。来自国外的投票可以决定闭幕选举!
Hopefully this helps somebody. Get 您的 vote in! Coming from the state of Florida, I felt additional pressure to be sure to vote in this presidential election, and getting that “成功收到”该应用程序发出的消息非常令人欣慰。
追溯到2008年左右,我曾经定期乘坐地铁去“the factory,”最初的ChinesePod办公室。我每天从地铁站出来,离开车站’d see these “报纸回收人。”他们通常是老年人,他们站在垃圾桶附近的地铁旋转门旁,忙于收集所有已经用完日常纸质通勤阅读的乘客的用过的报纸。的“报纸回收人”每天早上积累了很多纸。
拥有(时,谁需要报纸?审查)世界总和’s knowledge and entertainment in the palm of 您的 hand? Hopefully these enterprising older people can find a new way to make a few extra kuai.
1.它’根本不清楚什么资源对老师最有用(甚至像 Pleco 已经存在了很长一段时间并且在空间中有一个很好的名字)以及他们可以使用哪些
2.即使教师愿意使用新工具为学生找到有趣的最新资料,他们也不会’觉得自己有能力以类似系统的方式进行操作
3.什么样的技术可以保留,什么只是一时的流行?它’s hard to say. 我不’怪一些老师只是想等到尘埃落定。
那里 are so many opportunities for innovation in this space right now…
> The video shows a grid of factoids, where new factoids are being presented at a constant rate. Over time, the factoids begin to fade to black… the closer they get to black, the closer they are to being forgotten. However, if they’re “recharged” by being relearned, they advance up a tier (represented by the color and number of the cell). The higher the tier, the longer it takes for the factoid to be forgotten. If at any point, a factoid gets completely forgotten, it is sent back down to the lowest level.
飞信 mixes social networking properties with communications management properties. One of the benefits it boasts is the ability to store all of 您的 text messages offline on 您的 computer (which Google Voice is currently doing in the US, but in the cloud). Here are the features listed on the 飞信 website’s 特性 page:
> To 应用程式reciate the nature and significance of the coming “singularity,” it is important to ponder the nature of 指数增长. Toward this end, I am fond of telling the tale of the inventor of chess and his patron, the emperor of China. In response to the emperor’s offer of a reward for his new beloved game, the inventor asked for a single grain of rice on the first square, two on the second square, four on the third, and so on. The Emperor quickly granted this seemingly benign and humble request. One version of the story has the emperor going bankrupt as the 63 doublings ultimately totaled 18 million trillion grains of rice. At ten grains of rice per square inch, this requires rice fields covering twice the surface area of the Earth, oceans included. Another version of the story has the inventor losing his head.
> It should be pointed out that as the emperor 和 inventor went through the first half of the chess board, things were fairly uneventful. The inventor was given spoonfuls of rice, then bowls of rice, then barrels. By the end of the first half of the chess board, the inventor had accumulated one large field’s worth (4 billion grains), 和 emperor did start to take notice. It was as they progressed through the second half of the chessboard that the situation quickly deteriorated. Incidentally, with regard to the doublings of computation, that’s about where we stand now–there have been slightly more than 32 doublings of performance since the first programmable computers were invented during World War II.
> This is the nature of 指数增长. Although 技术 grows in the exponential domain, we humans live in a linear world. So technological trends are not noticed as small levels of technological power are doubled. Then seemingly out of nowhere, a 技术 explodes into view. For example, when the Internet went from 20,000 to 80,000 nodes over a two year period during the 1980s, this progress remained hidden from the general public. A decade later, when it went from 20 million to 80 million nodes in the same amount of time, the impact was rather conspicuous.
> Joseph Needham posits that “image-chess,” a recreational game associated with divination, was developed in China and transmitted to India, where it evolved into the form of modern military chess. Needham notes that dice were transmitted to China from India, and were used in the game of “image-chess.”
> Another alternative theory contends that chess arose from 象棋 或其前身,自公元前2世纪起就存在于中国。李鸿章(David H. Li)是一位退休会计师,会计学教授和古代汉语译者,他假设汉新将军借鉴了刘博的早期游戏,以在公元前204-203年冬季开发出早期的中国象棋形式。但是,德国象棋历史学家彼得·巴纳沙克(Peter Banaschak)指出’s main hypothesis “毫无根据”. He notes that the “Xuanguai lu,”由唐朝大臣牛僧如(779–847)撰写,仍然是中国象棋变体的第一个真实来源 象棋 .
In my half-assed 5-minute Wikipedia/Baidu Zhidao research, 我不’看不到赞助任何形式的国际象棋发明的中国皇帝。这可能是对...的不正确引用 韩欣 (韩信),谁与 中国象棋的历史 (象棋 )?如果有人有更多信息,我’d喜欢听到它。是库兹韦尔’关于中国象棋,米粒和指数增长的故事只是另一个假中国奇闻轶事,还是有什么可以支持的?