标签: 技术


16

2009年11月

有效率地思考自己

这是我的一个旧职位的后续工作 富有成效地交谈,而这次的建议来自JP Villanueva。我建议你 阅读全文, 但在这里’它的本质(重点是我的):

> Some functional L2 speakers talk about switching 语言s like throwing a switch; when they hear a 语言, they start to ‘think’ 在 that 语言, sometimes at the detriment of the other 语言s. A lot of very highly functional L2 speakers, on the other hand, code switch between L1 and L2 when with peers; both for pragmatic reasons, but also for effect… and for fun; 在 other words, their switch is pretty loose. In any case, regardless of proficiency, 在我看来,切换室内独白语言的能力是功能性L2扬声器的标志。我认识很多ESL人士说“我现在大多以英语思考”即使他们不精通。

> So if you’re looking for a 语言 learning tip from me, there it is; 尝试将内部独白切换为目标语言。一开始会很困难,但是您会养成新习惯,并且会变得更容易,特别是如果您沉浸在L2中。如果您不沉浸,也不会受伤。至少,这是一种交流练习,即使您只是与自己交流。

> What if you don’t know enough words? Then ask someone for the words, duh. And yes, you should try to ask 在 the target 语言. L2 在 terior monologue might be good practice, but remember that real, target 语言 communication feeds your 语言 在 stinct, the same 在 stinct that got you from zero to fluent 在 your L1 在 under five years.

显然,这是比我的建议在开发后期有用的建议“富有成效地交谈”建议。我的建议可以适用于仍在努力形成连贯句子的人,而JP’s “inner monologue”如果没有一定程度的流利度,将很难(或至少令人沮丧/疲惫)地应用建议’s belt.

对于那些可以交流(也许停顿)但发现很难摆脱思维上的困难的人来说,这仍然是一个很好的建议。它’很容易耸耸肩的技术 纯属精神,但我可以根据自己的经验告诉您这些方法有效。即使他们似乎从事与其他学习者完全相同的活动,他们也可以为解释为什么某些人更有效地学习语言做很大的努力。