05
Aug 2020无聊的bangongshi是多达40条!
如果你’做一个中级学习者,希望你’ve heard of 无聊的办公室 (以Bàngōngshì厌倦),以办公室为主题的中级漫画。我们’一直低调地在AllSet Learning中不断制作新的漫画。

如果您想大块阅读,现在可以找到所有 第01季(20条) 和所有 第二季(20条) 从链接到 无聊的办公室 存档主页面:
是的,这些都是免费在线。
第三季 下周开始.
如果你’做一个中级学习者,希望你’ve heard of 无聊的办公室 (以Bàngōngshì厌倦),以办公室为主题的中级漫画。我们’一直低调地在AllSet Learning中不断制作新的漫画。
如果您想大块阅读,现在可以找到所有 第01季(20条) 和所有 第二季(20条) 从链接到 无聊的办公室 存档主页面:
是的,这些都是免费在线。
第三季 下周开始.
我们最近邀请Terry Waltz博士作为嘉宾 您 Can 学习中文 播客,这让我震惊’我以前在我的博客上几乎没有提到她的书。它’是时候聚光灯了!
我遇见了特里 2016年在ACTFL 在波士顿。关于可理解的输入和中文评分的读者,我们进行了精彩的交谈。 (我在那里代表 普通话同伴.)
Terry致力于提高中文素养(如果需要的话,以牺牲手写字符为代价),并撰写了 多本书 对于早期学习者。她开创了一种叫做 冷字符阅读。她 is truly a free thinker and an innovator, and the field has benefited greatly from her contributions.
Jared在我们的播客中主持了对话:
上个月,我和我的朋友扎克·富兰克林(Zach Franklin)在一家录音室里呆了半个小时,谈论阅读漫威漫画小说作为练习汉语的一种方式。不知道我多久’会进行这种录制,但是希望您对中国学习者感到有趣!
我对扎克(Zach)的最后一次采访全部是文字,针对2010年的采访 主人的价值’中国经济学。现在,您可以听到他的声音,并学到更多有关他如何使用他的中文进行不太认真的工作的知识。
我们谈论的书(除了 哈利·波特) is Marvel’s 无穷, or 无限 中文’s hands above).
这是音频的一些标记,以及我们谈话中提到的一些中文:
本书的开头列出了所有Marvel角色的列表’中文名称,以下是与此播客相关的部分(为此致歉;’是一本实体书的照片!):
在这里,我们可以更清楚地看到黑阶成员:
而且,为了保持平衡,以下是一些实际使用中国人的镜头 easy 读书:
最后,在一些情况下,显然翻译并不是真正的选择(或者可能是太麻烦了):
(拿着它, 灭霸!)
如果有人对Zach有疑问,请在此博客上发表评论,我’我会高兴地骚扰他,直到他回答!
我很高兴最近与Katie取得联系,Katie是一个与学习汉语有关的新博客的作者, 熊猫脚趾。她’位于北京,并且已经完成了学习汉语的最艰苦的部分,因此她’有兴趣分享有助于提高阅读流利度的提示。
您r first thought might be, “为了更好地阅读中文,唐’我只需要阅读更多中文?” Well, yes. No one’将与这种逻辑争论。但是,即使抛开了学习者自己应该阅读什么的关键问题,也有一些技术可以使整个过程更轻松,更富有成效。
我真的很喜欢她的第一篇文章, 阅读中文的艺术(作为非母语者),凯蒂(Katie)非常重视 names (中外)。这一点绝对值得关注,它’我记得在过去曾多次被绊倒。 (在新闻翻译方面,我的工作在这方面给了我很多好处,但这绝对是肯定的。 not fun work.)
添加到凯蒂’s point, I’d like to emphasize 绝对值得您花一些时间来学习中文名称及其结构。当你 shouldn’t 制作一个大型的抽认卡并记住所有名称,您应该逐渐熟悉通用名称和通用名称结构。但是如何做到这一点?
I’我一直相信 名称是重要的词汇类型,充满文化信息,他们’非常值得额外注意。
祝您阅读流利。一世’m glad to see 熊猫脚趾 活着,我’将来会为这个讨论做更多的贡献。这些天我大部分的阅读工作都是较低级别的, 普通话同伴 分级读者,但我更高级的客户位于 全集学习 一直在寻找有趣的新阅读内容,所以我’我也一直在寻找新材料。
根据维基百科, 发声 指“阅读时通常会发出的内部语音。” It’s that “voice in your head”(您)在心里念出每个字。语音发声是正常现象,通常不认为是问题,除非您 ’重新尝试学习快速阅读。在这种情况下。语音发声通常被认为会使读者放慢速度。
我发现Wikipedia的这一部分非常有趣:
提速阅读的拥护者通常认为,副词化给认知资源带来了额外负担,从而减慢了阅读速度。快速阅读课程通常规定冗长的练习,以消除阅读时的含糊不清…[但是]对于有能力的读者,即使以扫描速度说话,在某种程度上也难以言喻。
通常,发声是阅读和理解单词的固有部分。微肌肉测试表明,不可能完全永久消除发声。这可能源于人们通过将单词的视线与他们的语音相关联来学习阅读的方式…。以较低的阅读速度(每分钟100-300个单词),发声可以提高理解力。
好的,但是现在中文呢?汉字不是 直接 与语音系统(如字母)绑定,对吗?另外,中国孩子是通过一遍又一遍地书写而不是大声朗读来学习角色的,对吗?
好吧,不是真的。这里’s what research 必须说(我在某些部分加粗体):
…阅读英语和阅读中文的共同点超出了人们的欣赏范围 当涉及语音过程时。文本实验表明,两种系统的读者在理解书面文本时都依赖语音过程。词汇实验显示了所期望的差异:英语(而非汉语)的早期(“词前”)音韵的证据,但中文,早期(“词法”)音位的证据。在两种情况下,激活的时间过程似乎略有不同。因此,中英文阅读器之间的相似性并不是根据他们对视觉路线的依赖而显示的,而是根据书写系统允许的尽快使用音系。
所以’不是中国读者那样’宣传它只是在稍后才推出,因为读者需要一些时间来积累所需的书面中文知识。有趣!
显然,您可以更深入地研究语音转换,阅读理解以及书写系统之间的认知差异方面的研究。 (请随时在评论中分享与相关研究的链接。)但是,出于我的目的,有一点很重要: 那里’无需对阅读中文进行异化处理。是的,学习一堆字符是一个障碍,但是你不会’除此之外,您真的不必担心太多。
首先,我们应该记住,发声不是“bad,” and it’不是中国华裔读者所做的’t do (some kind of “laowai 问题”). But that doesn’t mean that 那里’学习中文时,不要过度依赖发声。
我个人经历了我认为严重影响阅读流畅性的事情。我发现当我读中文时,我是在脑海中非常刻意地朗读(含声)。问题是我沉迷于正确的音调很长时间,以至于我只是 不能’t stop。这减慢了我的速度,甚至超出了正常人为发音的预期。所以即使我只是在读 纯粹出于信息目的,我的大脑坚持要求我必须说出每个单词的每个音调(在我的脑海中) 非常正确。我知道这让我慢下来 a lot但我不能’t stop! The “tone police”在我脑海中失控了。
我最终确实克服了这个坏习惯,结果是更快的阅读速度以及真正快速扫描文本以获取含义的能力。我是怎么做到的?
我的解决方案是“the firehose.” 我强迫自己多读书。我读了很长的中文课本,但我不知道这些词’t sure of the tones 对于所有的话。在某些情况下,我什至无法确定这些单词中所有字符的所有确切读数。但是我仍然可以理解这些文本的一般含义,这正是我所需要的。
因此,步骤如下:
这有效,但我必须这样做 a lot,老实说,这有点痛苦。养成习惯并不容易,如果我’不小心,我仍然发现我的大脑尽职尽责地朗读了我心中的每一个音调。但是,只要有一点点毅力,我就可以在需要的时候控制发声功能,并大大提高阅读速度。
第二个解决方案是 广泛的阅读. It’是上述方法的较温和的版本。这个想法是,如果您知道自己已经知道文本中的所有单词(具有正确的音调),那么强迫自己阅读而不专注于正确的音调应该会更容易。不用担心你可以放开 刚读.
但在这儿’s the key: you can’只需先阅读文本即可识别您输入的所有单词’不知道,加上拼音,然后考虑一下“learned.” That’不会让您放弃对陌生文字的发声。因此,您需要查找不熟悉但完全由熟悉的单词组成的阅读材料。这是什么 分级读者 可以帮助。
I’d非常有兴趣了解任何读者’在学习阅读中文的过程中,要努力克服发声问题。实际上,任何外语… it’s all relevant.
我喜欢这些用于QQ的地铁广告阅读 app:
广告已经投放了几个月。该应用是QQ阅读,一个电子书阅读器应用。 阅读 中文可以指“to read” or “reading.”
广告的主线是:
越读,越明白自己。
您读得越多,就越了解自己。
It’很好地使用了 越……越……(越… the more…) grammar structure。但是,如果你没有’t notice… it’s also a pun. It’s an ad for QQ阅读 (Yuèdú),并以越读(Yuèdú)开头。
这是我最不推荐的广告之一’看过中国营销,我必须说! (不,我没有’t tried the app.)
前阵子我写过 What 80% Comprehension Feels Like,并引用了Marcos Benevides中使用的英语示例’出色的演示,通过包含类似英语的虚构词汇,可以模拟80%的英语理解。
I’我一直在考虑该演示文稿,既考虑了这种演示的影响,又考虑了如何用中文完成演示。我最终用中文创建了自己的示例。一世’我会先分享这一点,然后再对所涉及的注意事项进行一些讨论。
(在尝试阅读以下内容之前,请注意,如果您的中文至少处于中级水平,以下练习将无法进行。像英语一样,这些示例对母语为母语的人最为有效。)
Here is 98% 理解:
Here is 95% 理解:
Here is 80% 理解:
阅读中文的棘手之处在于 ’不仅仅是词汇和语法的问题;那里’s用英语不存在的问题: 中国文字。当学习者阅读困难的中文课文时,所有这三个要素都在难度中起一定作用:词汇,语法和字符。
但是,为了使示例适用于学习者和母语使用者,都需要一种方法 保证 用英语中的虚构词完成后,文本的某些部分难以理解。用中文怎么办?
首先,要最大限度地提高“intelligible”学习者也可以阅读部分中文示例文本,我尽可能使用简单的文本:1级汉语普通话分级读者。对于这些示例,它是 秘密花园.
然后,我必须确保选择较难的内容词以换出,并且在每个样本中都获取了它们的所有实例。显然,我必须数数单词以确保我正确地获得了所需的百分比。但同样重要的是,为了使我的样本能够代表真实的98%,95%和80%的理解经验,所选择的词语应“cloud”阅读理解程度达到适当的程度,不多也不少。
但在这儿’s the tricky part: 读者如何表现人物’t know。最明显的方法是创建自己的角色’真的存在。我喜欢这样做,但是’这很耗时,并且要使其看起来真正可信,与其他角色混合使用时,根本不必脱颖而出。太多工作。
因此,我转向了Unihan汉字数据库。多年来,越来越多的晦涩字符被添加到这组字符中,我发现了最新添加的字符列表。 (最近添加的内容应该最晦涩,但我选择了 此页面的扩展名D 因为它既是最新版本,又是一个小下载。)
快速检查确认这些字符确实是晦涩难懂的,但其中许多没有’t 看起来像 简体中文字符,还是 太奇怪了,因此我必须谨慎选择。在做出选择之后,我还必须检查以确保受过良好教育的中国成年人没有’t识别字符(猜测不会’t count).
之后,我有选择地交换了样本中的字符。 (我的80%理解力文字样本是最短的,因为我用完了“good”晦涩的人物,我没有’不想找到更多!)
在我的文本中使用这种晦涩的字符的一个有趣的副作用是,大多数软件无法’渲染它们。他们使用的任何字体都没有’包括那些怪异的人物。只要 Wenlin,其自定义字体旨在呈现各种晦涩的字符,因此可以全部显示。所以我不得不做文林的截图’s interface.
我将这些段落用作演示的一部分 广泛的阅读 at LanguageCon 在九月。我得到了想要的效果:中国观众对他们所扮演的角色咯咯笑(尴尬?)’不知道,尤其是当他们达到80%的理解力示例时。
中国学习者苦笑着:没有’他们每天假装重温面对的挑战,试图读中文,这很有趣。
我最希望中国观众能够 移情 与中文学习者在一起。大多数中国人从来不知道要学习这么多外国字符作为外语学习经历的一部分是什么感觉。但是,通过这些示例,他们可能会感到困惑。
其实,也许他们在笑 relief… at least they’他们面临着挑战。
全集学习博客也有与此主题类似的中文文章: 80%没有你想的那么多.
如果你’重新学习一门外语,你不会’t know what 广泛的阅读 是吗’是时候学习了。 Marco Benevides的演示文稿甲板是一个不错的起点: 广泛的阅读– How easy is easy? (以下摘录自: 广泛阅读:好处和实施。 Benevides,马科斯。东京Oberlin J.F.在曼彻斯特IATEFL 2015上发表。)
广泛阅读的主要原则之一是,如果学习者能够以98%的理解力理解材料,她将获得新单词 在上下文中, in a painless, 愉快的 方式。但是什么是98%的理解力?人类实际上在衡量这一点上确实很糟糕,部分原因是学校很少以这种方式进行教学。 98%的理解力意味着只有50个单词中的1个是未知的。但是,仍然’很难对到底有什么感觉’s like.
这是Marco Benevides的所在地’的演讲真是太天才了。这是 98%:
您在东京生活和工作。东京是一个大城市。您周围有超过1300万人。你永远不会无聊,但是你总是寂寞。每天早晨,您起床并坐火车上班。每天晚上,您再次乘火车回家。火车总是很拥挤。当人们问起您的工作时,您告诉他们:“我四处走动。”这是个玩笑,但这也是事实。您不喜欢您的工作。今晚你要回家。很晚了没有人在嘲笑。有时您一整天都没有看到嘘声。你累了。你好累
(如果您’不是以英语为母语的人’不太明白,是的,里面有废话。这些占2%。
Here’s 95%,它代表着大量阅读的背离,因为它需要更多的努力,并且速度较慢且娱乐性较低:
早晨,您再次开始。你洗澡,穿衣服,然后四处走动。您移动缓慢,半醒着。然后,突然停下来。有所不同。大街上都是乱糟糟的。真的很认真。没有人没有车。没有。 “ do在哪里?”你问自己。突然之间,响起一声响亮的警钟-警车。它加快了速度,几乎击中了您。它撞到马路对面的一家商店!然后,另一辆警车闹着玩。警察见你。 “在街上!”他喊。 “回家,锁好门!” “什么?为什么?”你喊回来。但是为时已晚。他离开了。
最后,让’跳到令人沮丧的地方 80% 理解水平:
“求救!”你喊。 “这种循环正在消亡!”你把手指放在她的脖子上。没有。她的fl弱不强。您取出您的日本急救电话joople和bingle 119。没有答案!然后,您可能会有一个新的befourn组件。是你的直视,埃维。她深Tokyo东京大学。您在玩游戏。 “……如果你明白了……” Evie说。 “ ...我现在无法维卡…重要的密码是……”突然,她环顾四周,叮叮当当。 “哦,不,他们在这里!脆皮……炸薯条!将它们放在玻璃板上!…”哔!烟灰缸。然后,您在背后有了东西……
Yikes.
我碰到这个号码“80%”我的工作很多。也许吧’s because of the 80/20规则;我不’不知道。但是我所知道的是,许多学习者认为,在对话或商务会议中达到80%的理解力就足够了。实际上,有80%的人非常沮丧,因为您可以进行如此多的对话,但是’仍然对讨论中的很多内容一无所知。一般来说,你’我将了解该主题,但几乎完全不了解所讨论的细节。太疯狂了。
这不是’t actually bad news… It doesn’不能改变流利掌握某种语言的集中练习时间。实际上,在解释这一点上还有很长的路要走 中间高原,因为您的理解力从平均60%左右提高到接近90%。那’s why you’re learning so much but don’t feel 突破。它’s also why it’s so important to have a 好 teacher, and materials at your level.’
准备进行相同的实验 用中文(表达? See: Simulating 80% Comprehension 用中文(表达.
我记得我第一次有个好主意要使用中国孩子’的书作为学习材料。我在中国待了大约一年,用尽了旧的教科书后,我渴望获得更多有趣的材料。我来到一家书店,意识到中国的廉价书籍后,发现我应该开始向中国孩子学习’的书。太完美了,很明显… why hadn’我以前做过吗?
然后现实崩溃了。我每个人都没有的一个很好的理由’还没有做过:中国孩子’的书籍是为讲母语的中国孩子准备的,因此,他们通常不会’不能为外语学习者提供好材料。但为什么??
在讨论有关原因的结论之前,让我仅分享本地书店中的一些示例。这不是科学调查,但我尽力从许多不同的出版商和不同类型的儿童中进行选择’的书。我拍摄的页面或多或少是随机的。一世 ’-添加一些有关这些故事适合高A2(初级)或低B1(中级)学习者的评论。
–请注意未能将字符分解为单词,并在每个字符上拼音…两者都困扰着中文学习者。
–这种音调是一种比大多数基础学习者准备得更正式的形式化风格。
–值得注意的困难词:果然,蹲,急忙,吩咐,目露凶光,黄灿灿,铜钱,打火匣,看守,披
–同样,无法将字符分解为单词,并且每个单词的拼音都没有…
–这种音调是一种比大多数基础学习者准备得更正式的形式化风格。
–值得注意的困难单词:南辕北辙,中原,楚国,却,驾车,满不在乎,盘缠,摇摇头,糊涂,方向
–同样,无法将字符分解为单词,并且每个单词的拼音都没有…
–这种音调是一种比大多数基础学习者准备得更正式的形式化风格。
–值得注意的困难单词:恰巧,沼泽,女妖,魔鬼,祖母,参观,酒厂,老妖婆,地狱,一尊,石像,整天,烂泥,妖怪,造成
–根据此页面,这本书中硬词的密度确实很高
–同样,无法将字符分解为单词,并且每个单词的拼音都没有…
–这里的语气不太正式,所用的单词更倾向于孩子,但很多单词是母语为母语的孩子在故事情境中可以理解但不会使用的类型。这些词确实会让很多外语学习者感到震惊。
– 您可以 see that on this page the character 天 正在教书,但此页面上还有许多困难的人物。这凸显了这本书是为儿童阅读的事实。这个孩子不是要阅读它。
–值得注意的困难单词:懒,踢,脚,穿,接住,并,蹦,跳,突然,轰隆,一道,裂痕,瞬间,掉
–这是我最喜欢的一堆。实际上,在女儿上幼儿园之前,我曾为女儿买过这本书作为心理准备。
–人物不是太难,但没有拼音!最后 …
–这种语调是非正式的,这是中国父母希望他们的孩子在上下文中能够完全理解的一种语言。
–难以理解的单词:嗨,全班,春游,别提,运动鞋,背着,排好队伍
–这里没有拼音,这绝对是更高的难度级别。
–困难的是,如果有足够的动机,一个高B1(接近中高级)的学习者可能会解决这个问题。
–值得注意的困难词:技术,拯救,反派,威胁,社会,消灭,责任,邪恶,存在,身影,而,则,视……为……,心腹之患,试图,保护,善良,顺利,或者,完成
大多数中国儿童’对于中国学习者来说,这本书太难了。 It’阅读许多书籍(尤其是那些随机选择的书籍)会是一个令人沮丧的口号,所有拼音可能都没有您想像的那么有用。这里有一些适合外国学习者的好东西,但是那是例外而不是规则。 随机选择孩子’不建议您阅读本书以进行阅读练习。
I’我已经思考了很长时间,我的结论是,当普通的中国父母给孩子读一本书时,其目标更多地是出于教育而非娱乐。我知道很多美国父母都非常努力地向孩子们灌输读书的热爱,因此享受是极为重要的。但是,中国父母承受着巨大的压力,要他们的孩子在激烈竞争的环境中进入最好的学校。当然,他们希望自己的孩子喜欢读书,但是’有点不对劲。真正的目标是帮助他们的孩子尽快掌握汉字和词汇。
如果目标是获取字符和词汇,那么在这些中国儿童中引入的语言是有道理的’的书将比人们预期的要先进。孩子们是讲母语的人,已经能说流利的普通话了,这个故事提供了清晰的背景。因此,为什么不在每页上添加一些额外的困难单词和字符呢?它’s for the kids’ own 好!
There is 希望真正想要阅读的学习者。 (免责声明:以下内容将部分是自我宣传,因为这是我学习的中国学习行业的主要问题之一’致力于解决问题。)如果读者中有足够的兴趣,我会’我们会考虑编制一份适合学习者的中国出版商的中文书籍清单(有点像上面的幼儿园书)。现在,我’我们将重点介绍可供中国境外人士使用的几种资源。
奥斯卡奖&牛顿去公园 是AllSet Learning印刷的双语图画书,改编自其原始应用程序表格。该语言既实用又非正式,非常适合A2成人学习者以及儿童使用。它’s now available 在亚马逊上 .
那位主席’s Bao 是一个采用新闻报道并将其简化为简单,简短文章的网站。 在这里查看我的较长评论。这对于想要开始阅读实际新闻的中级学习者来说非常有用。包括音频。
普通话同伴 为高基础或中低水平的学习者创建分级阅读器(没有拼音或翻译的短篇小说)。我们’我们已经出版了五本有关Level 1的书,反馈也很棒。我们的下两本有关Level 2的书现在都可以出版。目前可以在 国际亚马逊网站,但不是中国人。
中国微风 是最初的中文分级阅读器品牌。它具有较便宜的书籍和更多的标题,级别从高中到中级。如果你’需要数量,请看这里。目前,这两种书籍都可以使用 国际亚马逊网站, and 中国一.
如果您还有其他阅读材料要添加,请发表评论并分享!
假设地,在重写的中文版本中 寄予厚望 发生在现代中国的Estella’的名字一定是 冰冰。但是关于 Pip?建议欢迎! (他的名字用典型的中文 翻译 is 匹普,这太可怕了,我们’肯定不使用。)
(我不会确认也不会否认这个问题与 普通话同伴‘的下一个版本,它可能不是第一本2级书籍。)
昨天 Naptha项目 点击Hacker News。它提供了一种通过简单的Chrome浏览器扩展程序从图像文件中提取电子文本的方法。很高兴看到扩展程序支持简体中文和繁体中文,所以我立即安装了扩展程序并进行了尝试。
结果?不幸的是,不是很好。
首先,脚本需要识别图像中的文本。第一步没有’即使文字在人眼看来相对清晰,也总是会表现得太好。让’在某些情况下,尽管中文文字清晰易读,但该扩展名却找不到任何内容。
在第一种情况下,字体是非标准的。好,可以。那’s to be expected.
在下一种情况下,文本非常清晰,但是对比度很差。
在此最后一个示例中,文本在人眼中相当清晰,但分辨率较低且倾斜。这可能会使算法变得困难。
在许多其他情况下,已识别出一些文本,但不足以使扩展名真正对任何内容有用。这是Project Naptha可以识别一些文字的图像,“select all text”功能已应用。 (蓝色框显示Naptha项目在图像中标识为“text.”有时它们是异常错误的。)
一些例子:
考虑到文本的清晰性和直接性,以及高分辨率,我发现后两个非常令人惊讶。
Sometimes it was relatively successful in identifying the 文本。 In these cases you must 首先将语言设置为中文 (根据文字,可以是简体字还是繁体字)。那里’效果很酷,向您显示正在进行一些处理。什么时候’s done, you can copy and paste the 文本。
But…可能不正是您所希望的。
选定的中文文本产生了以下复制粘贴结果:
> 总统亲 ã热fl地接
> \早、待了葫芦兄妹
如果它正确地捕获了所有文本,那就应该是:
> 10、总统亲自热情地接
> 待了葫芦兄妹。
这个比较好:
> 雹电二怪对兄妹俩尽效使用现代
> 化武器况妹俩也不示弱 麝芦神功连
> 连使出 胭宙电二怪打入深深的山沟
应该是:
> 355、雷电二怪对兄妹俩尽数使用现代
> 化武器,况妹俩也不示弱,葫芦神功连
> 连使出,把雷电二怪打入深深的山沟。
另外,我的样本量太小,无法得出确切的结论,但是对于简单字符而言,扩展名似乎比传统字符更好。
我不’听起来听起来太挑剔了。这真是一项了不起的技术,而且它在不支持中文字符的情况下启动的事实真是棒极了!一世’确保技术会随着时间的推移而改进,这将对中国学习者大有帮助。
从这个角度来看, OCR(光学字符识别) 用于移动设备意味着您可以指点手机’相机对准您看到的任何字符,并获得有关字符说出的反馈(有时)。 Naptha项目 含义相同,但对于您的家庭浏览体验而言。对我来说’当我多读一些中文时,’更重要。这项技术完善之后,只要您拥有帮助您阅读电子中文文本的工具,’re all set!
就个人而言,我认为这对于漫画尤其是个好消息。它’s no coincidence that I tested this extension out on comic book 文本。 I’我非常期待看到此扩展程序的发展。
以下是由中国剪报的读者Julian Suddaby撰写的客座文章。在此之后,我发表了一些自己的评论。
Warning: 如果你’re a member of the “中文超级好用”派系,本文可能会使您有些恼火,但请务必通读至末!
朱利安·苏达比(Julian Suddaby),2014年2月13日
我问Google“我需要学习多少个汉字”,我发现针对语言学家的最佳网站 俊大的网站 并根据他的数据认为,对于大多数人来说,3500个字符就足够了,因为在一般情况下,您将知道大约99.5%的字符。 [1] 真的够了吗?
好吧,如果您到了这一点,那么恭喜您。这是一项成就。但是您可能还不想停止累积字符。事实上,伤心地说,3500你甚至无法读取骏达的名字,在于笪是一路下行频率为#5231。 [2] 那么,您需要学习多少?好吧,这取决于您应该问自己一个问题: what exactly do you want 读书?
学生们经常想看中文报纸。的 南方周刊 南方周末是一个受欢迎的选择,在过去的30天里,我选取了十个最受欢迎的文章,并通过一个计算机程序对它们进行了检查,以检查它们是否符合Jun Da最常用的3500个字符。我认为结果对于中国学生来说是相当令人鼓舞的:如果您知道3500,那么在那10篇文章的过程中,您只会遇到44个新字符,而在其中的29个中,您只会看到一次。可能只是根据上下文进行猜测并继续前进。但是您可能需要查找“甄别”,这是一篇文章的主题的匿名姓氏(因此出现了35次);闰,以浙江公司的名义使用,该公司似乎在其后院掩埋了五百吨有毒化学药品(七个出场);和驿,以涉嫌在线安全漏洞的公司的名义使用(也有7次出庭)。 [3]
因此,尽管您可能还不应该扔掉词典,但尝试阅读报纸似乎并不会令人沮丧。
儿童小说是语言学生阅读材料的另一种流行选择。沉士玺是一位备受推崇的儿童小说家, al狼和狼 最近由Helen Wang翻译成英语。我对沉的另一本小说《鸟奴》(上称“鸟奴”)进行了分析。从字符角度来看,这比报纸上的文章要困难得多,因为有211个字符不在前3500个字符之内。其中有90个被多次使用。如您所期望的那样,与动物有关的词汇“动物小说之王”沉是一个特别的问题,如果您不抬头,您可能会很困惑,使用了280个四次;公鸡,使用了36次;和獾,使用了22次。 [4]
这本小说长约240页,因此您应该期望找到大多数页面上都不认识的角色。
金庸的小说仍然是公司的最爱。而不是从四卷和1300页开始 射雕英雄传 《射雕英雄传》,学生也许可以尝试 致命的秘密《连城诀》,只有四百页左右。在这四百页中,您会遇到前3600个字符以外的296个字符。最常用的是主角的名字(水笙,水岱和万圭),但还有很多新字符常见名词和动词也使用了多次。 [5]
在逐页的基础上,您应该比上面的《沉世溪》小说认识更多的人物。但是,就字符总数而言, 致命的秘密 更具挑战性。
Lu Xun’s 呼吁武器 《呐喊》尽管收集了他在中国现代文学白话化的早期阶段所写的故事,但至少在基本字符识别方面,应该比以上两部小说难得多。共有230个看不见的字符,其中闰(记得从上方来一个?),珂(用在名字中)和)(声音)排在前三位。 [6]
即使通过这种非常粗略的分析,看来,如果您的目标是在没有字典的情况下舒适地阅读中文小说,那么您将需要识别3500个以上的字符。中国作家经常在四,五千个频率范围内很好地使用字符。
因此,尽管达到3500个值得庆祝,但我不会停止尝试获取角色。继续阅读和检查字典,如果发现有帮助的话,不要放弃记忆/重复空格。 [7] 长期以来,您仍然会遇到新角色……。 [8]
以下是我的回复:
有趣!这种帮助说明了分级读者的重要性。 (你见过 普通话同伴?)
虽然我知道您的意图是寻求真相,但不幸的是,这篇文章的整体语气有些令人沮丧,不利于学习者。对我而言,这完全凸显了对使学习者具有学习意识的材料的需求 成就 达到300、500、1000个字符,而不是不停地说: “仍然不够好。”
他的回应:
您’非常正确,我想我太死板了 实事求是 在一块!我完全同意您关于避免挫败感的需求“还不够好”大部分中文教材中都弥漫着这种感觉和信息( 高级 textbook still 每个短文本要求五十个以上的新词汇!)。那里’s really a huge need for more 好 reading materials with limited character/vocabulary ranges, and your 分级读者 look fantastic.
我最近偶然发现了一篇有趣的博客文章,标题为 理解力的坚持,着重于此手写的中文注释:
现在,在您变得疯狂尝试阅读之前,请了解以下内容:
前段时间,Instagram用户jumppingjack将上面留给妈妈的便条贴发布了。她说,她的兄弟暗中在笔记中的字符上加了笔画。但是,结果很有趣:即使添加了额外的笔画,该注释仍能被大多数能说中文的人读懂。
那个兄弟真棒。如果我只有汉字可以支配的话,那就是我小时候的那种恶作剧。字符替换如右图所示。 (Note: 并非所有人都是真实人物。)
(此外,我完全同情Jumpjack编写的角色 期 错了,双方互换了。我自己做过那么多次。)
尝试让中国朋友阅读笔记,并记下给他们最大的麻烦。读 原始帖子 为笔记’的原始内容(电子文本)和作者’的分析和结论。
自成立以来 全集学习 在2010年,我们’一直在稳步增加新产品并扩大我们的迷你帝国资源。的 中文语法维基 是我们最重要的补充之一(’的增长很好),我们还推出了两个iPad应用: AllSet学习拼音 and the 中文图画书阅读器。去年,我们的工作朝着全新的方向发展 普通话同伴‘全新的中文分级阅读器系列。
如果你 在推特上关注我 您可能听说过 普通话同伴 已经,但这是我第一次’我在Sinosplice上直接提到了它。我一直在等到我们针对Amazon Kindle和iBooks发行的所有五个第1级数字版本都发行了,而现在已经发行了。
自从我’已经很深入 广泛的阅读和分级读者 over the past year, 那里’s a lot I could 在这里说,但我’在这篇文章中将保持简单。
普通话同伴 分级读者 适用于有 1-2 years 在他们(或同等学历)的领导下进行正规学习,寻找一些东西 longer and more 有趣 读书 for pleasure,而不必经常引用字典。
普通话同伴’s 1级书籍仅作为基础 300个汉字,并且’s 300 characters you will know 如果你’我们几乎研究了任何标准课程。
要创建此分级阅读器系列,我’ve与合作伙伴Jared Turner合作,同时还利用了AllSet Learning的工具和才华。
2013年,我们发布了五个故事(第1级故事),这些故事均基于西方经典并改编为中国故事(更多内容将在以后的文章中介绍)。以下是前五个标题:
I’我为这些书感到非常自豪 ’是我创造的,我希望当我刚开始学习汉语时能有这样的材料。你不’不必等到阅读中文报纸就可以享受阅读中文的乐趣, really.
– 普通话同伴:官方网站(FaceBook, Twitter)
– 普通话同伴 graded reader grammar points:当然是由中文语法维基提供的
– 中国微风:您可能熟悉的另一个分级阅读器(欢迎进行比较!)
– 广泛的阅读 (Wikipedia): 好 stuff here, including more on 分级读者
– AllSet学习产品新闻: we just did a promotion where we gave away iBook versions of these 5 books. Sign up 如果你’re 有兴趣!