标签: 播客


29

2019年11月

通讯方式的改进

I’从来没有推动过订阅新闻通讯,但是由于Sinosplice每周仅更新一次或两次,因此我知道很难跟踪此处的帖子或记住查看。并非所有人都喜欢“通过电子邮件订阅博客”选项,因为每个博客帖子的一封电子邮件可能太多。

I’曾经有一段时间的AllSet Learning新闻通讯,但自那以后’主要关注产品发布,’过去很少出现。

I’我决定做些不同的事。一世’m结合每两周一次“blog post digest”与AllSet Learning产品新闻通讯并在其中添加一些其他内容:

  1. 最近 中国剪接 博客文章
  2. 最近 你会学玛雅吧 播客剧集
  3. 最近 全集学习 博客文章和 免费学习资料
  4. 全集学习 产品公告和促销

对于喜欢此博客的任何人,它应该是一本多肉的,有用的读物​​,应大致发布。 每两周 .

网站侧边栏中的注册与 在AllSet Learning网站上注册.

 新闻男孩

注册并把有用的中国学习相关内容带入您的收件箱!


20

2018年6月

分级读者和人物墙

我做了另一个播客!在这一节中,我与我的伴侣在 普通话同伴贾里德·特纳(Jared Turner),介绍了学习阅读玛雅吧所面临的挑战以及分级读者如何提供帮助。播客(62分钟)称为: 玛雅吧分级阅读器和玛雅吧ER.

我们涵盖了与以下主题相关的一系列主题 广泛的阅读 (ER)和学习玛雅吧,甚至做了一些比较学习玛雅吧和日语的活动。在主题上,我认为值得一提的是 最后提到 在2012年:

大多数中国学习者的目标是有一天能够阅读玛雅吧报纸或玛雅吧小说。而且由于有了越来越多的玛雅吧学习工具,逐渐朝着这个目标努力变得越来越容易。但是,即使学习了很长时间的学习者也表示,他们仍然在为“人物墙精神障碍。当面对一整页的玛雅吧文本时,有时会产生一种不合理,压倒性的感觉(也许甚至有点恐慌感):可怕的“人物墙 。”

毫无疑问,这种恐惧是部分源于文化的。从童年开始,我们中的许多人就将汉字视为与“难以理解”的概念大致等同。有时,我们的大脑似乎恢复到那种原始的,无知的状态,而那堵字符墙似乎确实无法穿透。

如今,“人物墙”经常在线上,而不是印在纸上。我们有 各种工具 to help us chip away at 墙。 Relative beginners, with the 对 training, can quickly start 吹孔 在 that wall, and with a little time and patience, the wall does come crumbling down at the feet of the motivated learner, leaving 没有 thing but glorious meaning 在 its place. That’s a beautiful thing.

玛雅吧:人物墙

我在播客中(大约17:50左右)谈论的一件事是玛雅吧分级读者还如何帮助学习者应对“the wall.”也许某些工具是“blowing holes”在上面提到的墙中,但是分级的读者将小得多,逼真的墙作为中间目标。他们为学习者准备最终的任务: 能够自信,可靠地定期缩放该墙.

不管你用什么语言’重新学习后,您应该给分级的读者一个尝试。他们帮助“build fluency 没有 w”让学习者感到非常满意,否则学习者(尤其是中国学习者)可能会被迫 年份 尝一尝更多的是 在播客中 .


06

2009年10月

慢玛雅吧

It’是中国的十月假期,我’m enjoying a slooowww 8天假期。适合地,我最近还发现了一个名为 慢玛雅吧 (通过 玛雅吧论坛 ),并以为我’d share it here.

慢 chinese

慢玛雅吧 据我所知,这是第一个针对玛雅吧进行此操作的网站。我也知道“slow”对于德语学习者来说,这个概念已经存在了一段时间( 慢德语 ),并且在该学习者社区中非常受欢迎。当然,这样的想法是,如果学习者有足够的减速输入,他们不仅会更好地识别他们所知道的单词,而且还能更轻松地挑选出他们所不知道的单词。’不知道,增益将逐渐转移到正常速度输入。

语言问题当然是: 这有效吗?这是个好主意吗?

首先,我’我将引用朋友和语言学家JP Villanueva的话, 曾经有人说 about 慢 在 put:

> Listen to me: 慢 在 put does NOT help you learn 语言 . No! NO NO NO. At best, 慢 在 put helps you learn SLOW LANGUAGE. […] Whenever you get mad at someone for “talking too fast,” you need to remind yourself that you 不要’t speak that 语言 , and 没有 amount of SLOW 是 going to help you understand.

> Counter-intuitive? Remember when you learned to ride a bike, and you found that it was easier to balance when you had a little speed? Remember when you first learned to drive, and you realized you had more control with a little speed?

> Same with 语言 . Slow speech doesn’t help your memory. You 不要’t need every word 在 a sentence 在 sequence 在 order to understand what someone 是 saying.

> Besides, that’s 没有 t how your brain listens to your own native 语言 , anyway. Your brain listens for semantic landmarks and then fills 在 the 在 formation 在 between. You need to learn to do that 在 your second 语言 . Slow speech levels semantic landmarks, and over-emphasizes the 没有 n-content words that hold sentences together.

说到慢玛雅吧,实际上有两个相关的问题:

1. Is 慢 在 put 有价值?

2. Is 慢 在 put for news (或其他以母语为母语的媒体) 有价值?

为了回答问题1,我’d say 。 JP知道他是什么’在谈论,但是在同一篇文章的早期,他也做了一些警告, 置信度 关注,并且有充分的理由。在一段时间里,初学者很难分辨目标语言的声音。是的,纯粹主义者是 当他们说持续不断的接触可以克服这一障碍时,但是大多数学习者并不是那么顽固。他们’重新情绪化,很容易灰心。他们需要其他帮助“don’t give up,”减速的输入可以提供那么多的拐杖。它 但是,如果使用拐杖,则应尽快将其拔出。对于初学者来说,以单个单词和简短短语学习该语言的语音非常有用。

为了回答#2,我’d say 没有 。如果学习者准备接受面向母语人士的媒体,那么他应该已经自然地适应了该语言。如果他有掌握媒体的词汇,但可以’不能控制速度,这很可能是因为忽略了作为学习目标的交流。一罐’不能以正常的速度进行正常的对话而不会理解语音(除非一个限制了一个’的对话伙伴(仅限慢速通话者)。因此在我看来,解决慢速媒体问题 代替 处理正常速度的听力理解和沟通,这在大多数情况下是一个很大的错误。

所以我的结论是学习者’最好将时间花费在更简单的标准速度输入上,以提高听力理解力(对于玛雅吧,大多数初级和中级 ChinesePod对话 对此有好处;用户可以收听仅对话的音频,所有音频也都具有字幕),然后再处理正常速度的媒体。

尽管如此,学习的热情还是很有价值的,所以如果 慢玛雅吧 是你’我一直想要,我说去做。 (加上’s free!) Just 不要’t forget that it’不太可能帮助您提高会话流利度’s your goal.


13

2006年4月

通缉:良好的玛雅吧播客

I’d like to find some good Chinese 播客 . I 不要’t mean 播客 for 读书 玛雅吧,我的意思是播客 玛雅吧,面向中国观众。 有趣 播客 . The only problem 是 I 不要’没有很多时间进行搜索,然后收听所有这些播客。所以我问了一下。

事实证明, CSL 博主非凡 阿拉里奇 听一些玛雅吧播客。这些是他听的:

某个说二 ( 罗迪 也喜欢这个)
反波 (反波)
雷米公主

如前所述 在玛雅吧论坛上 阿拉里克(Alaric)也提到 2005年中国播客奖颁奖结果 是开始寻找的好地方。

还有其他建议吗?任何人?