标签: 拼音


12

2019年12月

TA:有目的的拼音

精通 拼音 对于每个普通话初学者来说都很重要。人们对此已达成广泛共识(尽管并非总是彻底执行)。但是关于 成人以汉语为母语? 除了使用拼音进行打字以外,或者偶尔使用拼音来查找他们可以猜出读数的晦涩字符,’拼音在他们的识字生活中用处不大,对吧?

好吧,你’大体上是对的。在识字的中国人口中,拼音大多被字符取代。但是有一个小例外: TA.

TA-1
TA-2

这些上海地铁广告完全是中文的,除了“TA.”尽管这些绝对是我最好的例子,但这种现象在中国的广告中相当普遍。’之所以看到,是因为它们不仅清晰得令人难以置信而且清晰可见,而且实际上还包含了拼音的含义“TA” 在 人物 下。如果可以的话’看不清楚,下面说了什么“TA” is:

他/她

所以使用要点“TA”而不是字符是因为它没有分配性别,因此广告中提到的假设人物在消费者心中可以是男性或女性。一世’ve注意到它通常也写成全大写。

本质上,这是拼音最擅长的:提供 声音 while leaving 的含义 问题。这是汉字通常不特别适合的情况,尤其是在这种情况下。

(讽刺地, 的character 他 was not always a “male pronoun” 但是这种方式只是在20世纪才有所发展。为了逃避他被装箱的那个角落,新一代正在转向拼音。)


欲了解更多学术知识,请务必阅读Victor Mair’关于语言日志的文章: 汉语第三人称代词的降格 (Mair博士总是首先关注这些主题!)


22

2019年五月

“X” and “SH” are not 的same, Pam!

我喜欢这个:

办公室相同的图片

“Meme artist” unknown, but I found 的meme on 的中文字幕.

义务教育者na: 的“x” and “sh” 声音s 在 拼音 are not 的same 声音,即使它们一开始听起来对您来说也是如此。如果您有这几个地方可以去’重新遇到这种混乱:


02

2015年11月

中文 Place Names 在 的Hyperion Cantos

It’自从我完成Dan Simmons以来已经有几个星期了’科幻经典四元论 海波龙 Cantos。它 was a great story, full of grand sweeping ideas, and 一 thing that got my attention was 的repeated use of 中文 名称s (especially 在 Book 4).

任何学习中文的人都可能会因为使用(大部分)而被抛弃 韦德-吉尔斯转录 代替 拼音,但是 的名称s are all right out of 中文 history and geography (with a few errors).

这里’列出了我发现的所有主要问题,并附有注释(如果我’ve missed anything):

海波龙 拼音 性格 笔记
青岛西双版纳 庆都 青岛西双版纳 [笔记]
T’ien Shan 天山 天山 [笔记]
宣国’ung Ssu 宣宫 悬空寺 [笔记]
华山 华山 华山 [笔记]
横山 香山 衡山/恒山 [笔记]
T’ai Shan 太山 泰山 [笔记]
宋山 宋山 嵩山 [笔记]
奥美山 ÉméiShan 峨眉山 [笔记]
秋花 Shan 智华山 九华山 [笔记]
t’ai Shan 五台山 五台山 [笔记]
P’u-t’o Shan 普陀山 普陀山 [笔记]

青岛西双版纳

汇集青岛市似乎很奇怪(青岛) and 的southern region of Xishuangbanna (西双版纳)变成行星的名称。实际上,在我看来,唯一有意义的方法是在西双版纳(云南省旅游区)喝一杯青岛啤酒。也许那个’s Simmons’这个星球的小秘密?

IMG_0348

T’ien Shan

天山 (天山)实际上是由山组成的系统,因此可以用它作为多山星球的名称。它’s的名字也很漂亮,“mountains of heaven.”我们这些住在上海的人可能会从街道名称中识别出它: 天山路.

天山山脉西段航拍/西天山山脉

宣国’ung Su

Normally referred to as 的“吊寺”用英语讲,这种梦幻般的佛教建筑是真实的,位于中国’s Shanxi Province.

吊庙2011

华山

华山(华山)是中国之一’s “五座大山,” so it’显然是列入名单的候选人。有趣的是, Endymion的崛起 的mountain is referred to as “Flower Mountain” (花山),但考虑到列表中没有明显的候选者,这几乎可以肯定是基于类似罗马化的错误。 可能的花山 在中国,列出的几乎所有其他山脉都可以在此列表中找到“中国圣山.” (There’s another Shanghai street 名称 这里 too.)

华山

横山

I’m not sure whether 横山 refers to 衡山 要么 恒山; both are 在 的list of “给大山,”拼音(包括音调)是相同的。一世’m假设Simmons明智地使用了一个“Heng Shan” for both.

T’ai Shan

泰山(泰山)是中国的另一个’s “五座大山.”

全景相片:象鼻峰青云洞(大象鼻峰青云洞)/山东省泰安市泰山(山东省泰安市泰山'山东省安城市)/中国旅游中国旅游China Tourism / SML.20121011.7D.09602-09605.Pano

宋山

宋山(嵩山)是中国的另一个’s “给大山.”

奥美山, 秋花 Shan, t’ai Shan, P’u-t’o Shan

峨眉山峨眉山),嘉华山(九华山),五台山(五台山)和普陀山(普陀山)是中国’s 佛教四圣山, 所以他们’重新选择也很容易。的“flower”翻译错误再次发生 九华山 在某一点上,最后一个问题是,其他人是否看到“Chiu-hua” an think, “chihuahua”?

艾奇瓦瓦州

It’s cool to see a Western author drawing on 中文 名称s 在 his world-building, and 之前 you cry “潘德快递!” keep 在 mind that these novels came out 在 的90’s.

如果我错过了什么,或者您有什么要补充的,请随时发表评论。


相关链接:

海波龙 Cantos维基
亚马逊上的Hyperion Cantos


15

2015年1月

练习中国语调

哇,看来我是从今年开始的两周博客休息时间开始的!一世’我还没有完成博客,但是我’我一直在忙着完成AllSet Learning’的新产品,与生病的家庭打交道,并准备一个新婴儿(下周到期!)。


发音包:A2音调变化

AllSet学习商店 现在有8种可下载产品,而最新3种产品与音调变化完全相关。 音调变更规则 (在语言学中称为“口气三喜,” 要么 变调规则 在中国教学法中)是学习者掌握的重要概念,但是您’在您刚学会了拼音和四种音调之后,再也不会为此做好准备。音调变化规则需要在“elementary”期间,以及学习者准备就绪的时间会因人而异。你知道一个学习者已经准备好了,当她开始真正地获取个人声调并自己注意到中国人所说的不’总是匹配拼音上的音调。

不幸的是,教科书往往迫使学习者过早地记住这些规则,而不是让学习者真正对音调有深刻的了解。举一个具体的例子: 新实用汉语读本1, 第1课 涵盖拼音的声音(第5-6页),然后是四个音调(第6页),然后是立即“third 口气三喜” (p. 7). kes!

掌握中文音调是一项长期的工作, which starts 与 learning what 的four tones 声音 like and how to produce them. This foundation is essential 之前 moving on to tone changes. Even after learning all 的rules as an 初级 learner, it’要花很长时间才能在整个句子中一致地应用这些音调变化规则,因此大多数中级学习者将受益于更具挑战性的音调变化练习。

发音包:B1音调为第三声

考虑到所有这些,AllSet Learning创建了学习者在各个阶段所需的练习。我们的新产品是:

A2音调变化
B1音调变化
B1的第三声调

随时问有关产品的问题。我们的版本控制系统使更新产品和添加功能变得容易。

I’我们将在将来的帖子中解决一些语调变化的复杂性。


13

2014年2月

疯狂字符的拼音输入捷径

拼音通常非常适合打字(学习!),但是在那里’当您时,它对您无能为力’重新尝试输入您不输入的字符’不知道如何发音。一直如此,直到最近,一些流行的拼音输入法开始增加一些 新花样.

搜狗拼音技巧

基本上,您首先输入“u”(没有有效拼音音节的字母开头),然后键入字符组件的通用名称。您可以在图像中看到它的作用(通过拼音输入法本身插入撇号以显示拼音音节的解释方式)。

图像显示的更多文本友好细分:

–(zhuàng)=士(shì)+士(shì)+士(shì)= u’shi’shi’shi
–磊(lěi)=石(shí)+石(shí)+石(shí)= u’shi’shi’shi
–渁(yuān)=氵(sāndiǎnshuǐ)+水(shuǐ)+水(shuǐ)= u’shui’shui’shui
–淼(miǎo)=水(shuǐ)+水(shuǐ)+水(shuǐ)= u’shui’shui’shui
–萌(méng)=艹(cǎozìtóu)+日(rì)+月(yuè)= u’cao’ri’yue

[旁注:best语单词萌的最佳英语翻译“adorbs”??]

坏消息是,这并没有’似乎无法在Mac OS X或iOS上使用。我从可靠的消息来源得知,它可以在适用于PC的搜狗拼音和适用于PC的Google拼音上运行。它可以在运行Google拼音的Android设备上使用吗?

在评论中让我知道它是否对您有用,并分享一些有趣的示例,说明哪些有效,哪些无效’t work. Thanks!


05

2013年3月

在Gmail中输入中文(Google’s Web IME)

我很惊讶今天在Gmail菜单栏中发现了一个带有中文字符的新的小下拉选项 在它上面 拼音,拼音)。玩了之后,很明显’浏览器内输入法–一种输入汉字的方式。大多数人在操作系统级别安装中文IME(现在Windows,Mac OS和Linux支持中文输入),但是现在Gmail提供了一种无需操作系统级别IME即可输入拼音的方法。它’全部在浏览器中。什么’s more, it’出奇的快。它’就像我曾经喜欢使用Windows版Google拼音一样,但是当我改用Mac时却放弃了。这很酷。

Google IME:Gmail中的中文输入 Google IME:Gmail中的中文输入

It’不仅适用于中文,但:

Google IME:Gmail中的中文输入

I’我不确定为什么为我自动启用了它,但是如果您’想要尝试一下,只需打开您的Gmail设置。它’s right at 的top:

Google IME:Gmail中的中文输入

来自Google的更多信息 这里。 (感谢卢克,感谢您的联系!)


25

2013年1月

快速了解拼音朋友

好,所以输入时我感觉有点脏“PinYin,” but that is 的名称 of 的app. (大写的拼音,但是 音节 内的单词不应大写或隔开。)我想’我主要的语言抱怨是 拼音朋友 适用于iPad;似乎混淆了 音节。还是’s a pretty decent “与朋友的话”clone(阅读:拼字游戏克隆),并且字符的合并以一种聪明的方式完成。拼音音节的相对较短的长度(与英语单词相反)也巧妙地用紫色的扩展图块显示。

我正在播放的一些屏幕截图 全集学习 老师:

iPad版拼音Pal

从一开始,您就会发现我们在拼音较长的音节方面遇到了一些麻烦。

iPad版拼音Pal

然后,我们开始成功创建更长的音节。

iPad版拼音Pal

最后,我们被迫弄清楚如何使用紫色“spacer”块。 (放置时,它会变成一个空白的橙色正方形。您可以在下面的顶部附近看到它。“jun.”空白图块让您选择一个字母,然后字母出现在图块上,但没有点。)

It’的确是说中文为母语的人’在玩这款游戏时具有巨大优势,因为您’重新创建音节而不是单词。 (实际上,您 能够’t 将音节串在一起并创建实际的单词,这有点令人沮丧。)因此,为了玩游戏,学习者只需要知道普通话中可能存在的音节即可(我希望您能 iPad拼音应用 为此),并能够将您创建的音节与 正确的字符和定义。选择角色时会添加色调,但是您’没有对他们进行测试。

总体而言,游戏的乐趣不如Scrabble。我认为它’主要是因为普通话音节的结尾很少(您可以’在m,p,g,z,y等处结束一个音节),这会使游戏速度变慢。不过,玩普通话经典游戏还是很有趣的, 自由!与一个绝对没有接触过Scrabble的中国人玩这样一个著名的英语游戏也很有趣(或“Words 与 Friends”). So if you’重新学中文,看看: 拼音朋友.


10

2012年9月

视频中的AllSet学习拼音应用

I’我很忙 全集学习 最近和避风港’一直在更新Sinosplice(哦, 博主内!), 但在这儿’我们最近做了一个视频,为 AllSet学习拼音 iPad应用程序:

该应用程序运行良好!非常感谢大家 ’的下载,推荐给朋友,并购买了可选的插件。

如果你 don’t have 的app, you 能够 在这里获取AllSet学习拼音.


25

2012年7月

AllSet学习拼音图表:现在与Gwoyeu Romatzyh一起使用!

Yesterday we released version 1.6 of 的AllSet学习拼音 iPad应用程序。我们’在该应用程序上已经获得了很多良好的反馈(感谢大家的支持!),此最新版本只是该应用程序的一些新功能的一小部分。

我们这次添加的所有用户都可以享受的主要功能是 “连续播放所有4种音调” button。它与音频叠加窗口配合使用时效果很好(不确定在iPad上调节音量或在此应用中播放音频时会弹出的半透明圆角框)。因此,您不仅会听到音调,而且’在播放时,还会在您的脸部前方看到大字母的拼音文字。关键是因为 文本 is big, 的音调标记 也清晰可见。 (这可能是某些软件的问题。)

除此之外,我们还向图表中添加了四个新的罗马化形式作为附加项(单击下面的链接以了解有关每种形式的更多信息):

  1. 耶鲁罗马化
  2. 格威·罗玛兹(Gwoyeu Romatzyh)
  3. 通用拼音
  4. MPS2罗马化

后两者主要是针对台湾的汉学家的兴趣。第一个是汉学家感兴趣的,他们喜欢在发霉的旧文本(对韦德-吉尔斯感兴趣的文本)中四处寻找。第二个是非常特殊的。

赵元仁

格威·罗玛兹(Gwoyeu Romatzyh) 是由 赵元仁 (赵元任),这是传说中的语言坏蛋,与以往任何语言一样。我赢了’这篇文章中没有提到他,但是他的成就之一就是发明了自己的罗马化方法(Gwoyeu Romatzyh),该方法使用替代拼写来表示音调而不是音调标记或数字。想法是,音调应该是每个中文音节的组成部分,而不仅仅是事后想到的东西,并且将音调与每个音节的拼写结合起来是一种强制执行此方式的方法。

不幸的是,Gwoyeu Romatzyh(AKA“GR”)有点令人困惑。您可以’具有定期的替代拼写约定而不会发生冲突,这会造成一定程度的不规则性,并且…它有点混乱。但是,这绝对是一个有趣的实验。

尽管我从不考虑将GR用于任何实际目的,但我的确发现在AllSet学习拼音图表上使用GR为我带来了新的生机,特别是当我播放各个音节的四个音调并观看相应的文本更新时。模式开始出现。观看以下视频,我首先在该音节中播放“shang”拼音(全部4个音调),然后切换至GR并重复此操作,然后在所有4个音调中遍历整个音节。

如果你 have an iPad, please be sure to check out version 1.6 of 的AllSet学习拼音 应用程式。请注意,GR可作为附加组件添加到“Addons” section.


用于学习拼音的新iPad应用

19

2012年4月

用于学习拼音的新iPad应用

I’我非常高兴地宣布,AllSet Learning刚刚发布了第一个iPad版iOS应用,名为 AllSet学习拼音。它’这是一个简单的应用程序,旨在获取典型的拼音图表,我们都开始学习汉语并将其改编成iPad。因此,这意味着支持多种方向以及缩放和平移。当然,还可以点击音频。

去年AllSet学习’的客户开始以惊人的价格购买iPad,所有初学者都提出了相同的要求: 我想要为我的iPad设计的拼音图表。以便’s what we built.


More screenshots available on 的product page

该应用程序是免费的,不仅提供所有四种音调的所有拼音音节的音频,而且还支持非拼音的语音表示。因此,如果您购买了(非常便宜的)插件,则可以从拼音切换到IPA,甚至切换到Wade-Giles和zhuyin之类的其他系统。

该应用程序还将有更多插件。同时,请 试试看,告诉您的朋友,并在App Store中对其评分。谢谢!


相关链接:

AllSet学习拼音 on 的App Store
全集学习网站上的AllSet学习拼音


08

2011年12月

圣诞歌曲中文歌词(含拼音)

圣诞歌曲中文

中国剪接’s 圣诞歌曲中文 每年大约这段时间一直很流行,最常见的评论之一就是,“可以提供拼音歌词吗?” Well, it’实际上,组装所有(正确的)歌词需要做很多工作,这就是为什么我没有’以前做过。但是,今年我决定利用其中的一些 全集学习‘的资源,并最终实现它。 (不过,它们可能并不完美,因为有些歌曲是手动转录的,音频有些不清楚。因此,如果您发现任何错误,请发表评论,我们会’ll update ASAP.)

So for 的MP3 audio, go to 的original 圣诞歌曲中文 发布。有关歌词(简体字和拼音),请在此处下载:

圣诞歌曲中文歌词 (包含PDF的1.2 MB ZIP文件)

注意: Some of these songs (especially 的religious 一s) 没有简单的歌词! 在尝试使用其中一些歌曲作为学习资料之前,请三思。

圣诞节快乐!


11

2011年10月

On 的Limits of Ni Hao

在我的最后一篇文章之后 你好吗,我认为“训练轮上的问候,”我收到了一封来自读者的电子邮件,内容涉及非疑问的,使用更广泛的问候 你好。布拉德’的电子邮件(略作编辑):

> I drove to a friend’s house [in Qingdao] to pick him up for supper. My friend 没有’t speak 英语 and I’ve only known him for a few weeks. When he got 在to 的car I greeted him 与 “你好!”(注意不要说“你好吗?”哈哈)。令我惊讶的是,他转向我说“You know 布拉德, I don’不想让你以错误的方式走,我’我不是说这批评您的中文,但我认为我们’我现在已经不必说了 你好.”

> I think I had a dumb look on my face and didn’t know what to say… nor did I know exactly what he meant. I asked him “What should I say? I don’t think I understand.”

> He said that 你好 彼此了解的人几乎从未使用过它,’可以在认识那里的人之间使用它’是他们之间的正式障碍(年龄,相识,同事,陌生人,上级等等),但是他认为我是一个足够亲密的朋友,不再需要 你好 阶段。

> To me, this 声音ed exactly like 的French “vous” vs. “tu” 要么 Spanish Ud. vs. Uds. Again, I asked him what I should then say 在 such a context. His answer — say nothing! I said that’s impossible… I must have to say something like 最近很忙吗? 要么 even 吃饭了没有? He said I could if I wanted, but it should 声音 sincere 代替 just an 在sincere verbal gap-filler (I’ve actually heard that line a few times from colleagues who have stopped me dead 在 my tracks for saying something perceived to be an unnecessary “insincerity” like “you’re wearing a nice sweater today.” I now longer give compliments unless it’s pertinent to 的situation, and you know what? Neither does anyone else!).

> I asked him then what he would say, and he just gave me that “E”* 咕noise声 这可能是简短,低调和快速的最接近的事情“hey”用英语来说,是用来在飞行中让认识的人通过工作间时认识他们的一种。然后他说,在咕gr声之后,我可以说清楚了。

> Shocked! That was my reaction. But even more shocked 通过 的fact that I now 能够’t recall any “friends” ever addressing themselves 与 你好 当我们作为一个小组见面时。它’总是E!*,然后是“name”,然后直截了当。甚至我的同事(彼此友好,但不是朋友)也没有’t say 你好 对彼此。

> I know there might be a North-South divide on some of these issues (my southwestern friends all said for them 味儿大一点 意思是更辣的,北方的朋友以为那是加香,而深厚的南方人没有’不知道是什么意思),但我’想知道您是否遇到了上海最简单的语言奥秘吗?

(更多…)


01

2011年9月

iPhone,iPad的拼音打字员

拼音打字员 是一款适用于iPhone和iPad的应用程序,可轻松输入带有正确音调的拼音。请注意,它不是输入法;您可以’像使用Apple一样使用此应用程序在英语和拼音输入之间切换’内置的语言输入支持。但是事实证明,拼音打字员作为应用程序比输入法工作得更好。

在下面的屏幕截图中,我’使用了iPad版本的应用程序。请注意,您可以调整拼音文字的大小(较大的文字会使拼音音调标记更容易辨认)。拼音输入法的效果与预期相当;只需输入一个音节,然后打一个数字即可添加音调标记。您可以肯定,音调标记已正确实施,因为即使Mark Swofford( 拼音)已给予 的nod。我发现它没有问题。

拼音打字员

拼音打字员

拼音打字员

万一’尚不完全清楚,使用此应用的方法是打开拼音打字员,输入带有音调的拼音,然后点击该应用’s handy “Copy”按钮,切换到另一个应用(例如“Mail”上图所示的应用),然后粘贴到拼音中。

[更新: clarification from 的developer] 实际上,在Pinyin Typist中,您还可以直接在其Pinyin Typing标签视图中通过电子邮件发送文本,还可以从其Snippets标签视图中直接通过电子邮件发送已保存代码片段的标题和文本,而无需离开应用程序并切换到另一个应用程序。 (显示那些直接电子邮件命令的按钮是右上角的按钮。)

我发现切换应用程序以键入拼音并复制过来实际上是一种很好的方法,因为我不知道’不要经常使用拼音。是的,我偶尔会使用它,在这种情况下,此应用程序非常方便。但是,如果拼音是一种实际的输入法,那么每次我想在英文和中文输入之间切换(经常)时,都不得不反复遍历它会很烦人。我不得不删除中文手写输入,因为拼音输入几乎总是更快地输入,而且在那里使用额外的输入法太烦人了。

我在应用程序中发现的一个问题是,因为我’m实际上是在英文模式下输入iOS’s autocorrect (该死的,自动更正!)有时“corrects”拼音音节这不是’当那里是一个问题’音节上的音调标记,但它’当音节具有中性音调时,有时会出现问题。例如,当我输入“zhīdao”以上,iOS最初将其更正为“zhīSao” (no idea why). It’不过,这是一个相当小的问题。

该应用程序不是免费的(它是’,目前为2.99美元),这对我提出了一个有趣的问题: 在iOS上输入拼音有多重要? I’我会承认,我在普通计算机上使用拼音的次数比在iPhone或iPad上多。我确实需要经常为AllSet Learning客户提供拼音,但不需要通过我的iPhone或iPad。对于经常向学生发送短信或在iPad或iPhone上发送大量电子邮件的中文老师来说,此应用似乎特别有用。

我向应用开发者Wayne提出了这个问题。他’对了解更多有关潜在用户将如何使用他的应用的信息也非常感兴趣。结果,他自愿提供 5份免费副本 拼音打字员 适用于在下面留下深刻见解的Sinosplice评论员 并说明为什么该应用程序对他们的iPhone,iPad或iPod Touch有用。 (如果您对价格有其他评论,也可以保留,但不要打扰。)开发人员将自己从评论中选择5个获胜者,而我’会向他提供电子邮件地址,以便他可以将应用程序奖励给5位获奖者(因此请务必使用您的真实电子邮件地址;博客永远不会公开显示它们)。


更新: 开发人员选择了5位获奖评论者;您应该很快就会收到他的来信!


X is 的Unknown

09

2011年3月

X is 的Unknown

你是否记得“solving for x”在数学课上?当您第一次开始代数时(或者是预代数?),您必须学习一套全新的方法,这些方法在应用时可以神奇地揭示未知变量的值。

因此,当您看到以下内容时:

2x = 8

4x + y = 17

z(3倍– 2y) = 30

…不久以后您就可以轻松解决 x。一旦你有 x,您可以解决 y。然后 z 也是小菜一碟。

代数连接

中文发音相似。我们的英语母语人士必须学会产生一些新的声音,才能流利地说中文。虽然拼音“r”声音强大,我’我今天说的是语言学家所说的声音“肺-“:拼音代表的三种普通话辅音“x,” “q,” and “j.”

那么普通话的发音如何像代数呢?好,就像上面的代数示例一样,首先要解决 x,然后解决 y,最后解决 z,学习那些“alveolo-palatals”涉及类似的连锁效应。一旦您’ve solved for “x” (I’我在这里说拼音x),“q” and “j”两者都变得相对简单。“X”出于多种原因,绝对是您最想开始的人。 X is 的unknown. 首先解决“x,” and “q” and “j”在您的掌握范围内。

为什么是X?

首先有很多原因“x.” First of all, it’这是汉语单词的一个显着特征,几乎每个人在学习之后“nihao” (你好)。 Yes, 的word is “xiexie” (谢谢), 的Chinese word for “thank you.”

第二,“x”辅音包含您需要学习的基本功能“q” and then “j.”就像上面的代数方程式中的x求解使您可以通过简单的运算来求解y一样,拼音也是如此“x” and then “q.”请允许我解释一下。

X,Q和J的本质

如果你’如果您完全学习过语音学,就可以学习IPA(国际语音字母表)。背后的主要思想 IPA 就是说,每个独特的声音都尽可能地用独特的符号表示。因此,了解一种外语声音是否真的等同于英语声音的一种好方法是检查它们各自的IPA表示法。

例如,用英语“sh” 声音 isn’t actually an “s” 声音 plus an “h”声音。我们只是写成“sh.” In reality, it’声音不同于其他声音 声音s 在 的English 语言。它 gets its own IPA symbol: ʃ. Makes sense, right? Now, a lot of new learners to 中文 think that 拼音 “x”和英文一样’s “sh.”如果是这样,则两种声音的IPA符号将相同。但是他们’re not.

x,q,j的IPA

如果有任何疑问,拼音“x,” “q,” and “j”对于说英语的人来说,声音是外国的,您可以查找 IPA for 的sounds of Mandarin 中文。唐’现在吓坏了。代表拼音的外星人符号’s “x,” “j,” and “q,”分别是ɕ,tɕʰ和tɕ。

现在再来看看这三个辅音:ɕ,tɕʰ,tɕ。共同的元素是ɕ。那’s 的“x”声音。该声音不存在英语。 “x” is 的unknown. But 的addition of 的other 声音s, which are 不外国 讲英语的人,将会导致“q” and “j” 声音s.

所以,再次,掌握“x”声音,然后您可以解锁其他两个。它’s practically “买一送二,”但您绝对必须为此付出代价“x,”您可能需要努力一点。 [有关产生此声音的更多信息 这里。]

It’值得,但是。不久你’ll leave “syeh-syeh” behind and utter “xièxie”完美。只需解决“x” first.


有关:


19

2011年2月

中国剪接Tooltips 1.1.1

那里’s a new version of 的WordPress的 中国剪接Tooltips插件 出来。在马克·威尔伯(Mark Wilbur)的帮助下’s拼音音调转换代码(请参阅实际操作) 在Tushuo.com上),1.1版增加了转换数字拼音的功能(例如:“Zhong1wen2”)来标记拼音(例如:“Zhōngwén”),然后将该拼音作为工具提示添加到WordPress中的文本,从而对您的工具产生很好的工具提示效果 WordPress的 博客或网站(例如: 中文)。

安装和使用插件绝非易事,但万一您’是WordPress的新手,一般的博客或工具提示的概念,这是给您的贴子!我在这’我将快速介绍如何在WordPress 3.0.5上安装它,以及产生上述效果所需的确切操作。

(更多…)


从WordPress插件目录中获取Sinosplice工具提示

08

2010年10月

从WordPress插件目录中获取Sinosplice工具提示

中国剪接Tooltips WordPress的插件 现在可以从公共WordPress插件目录下载。一世’我不确定为什么’尚未显示在搜索中(通过WordPress网站或通过WP管理插件部分),但您仍然可以下载并安装它。一世’d like to thank 安迪·沃马克,开发人员,感谢他花费时间和精力来制作此插件,并帮助我免费提供它。

现在,对于感兴趣的人,需要对插件的功能进行一些澄清。

What 的plugin does:

–添加CSS和javascript以为中文创建吸引人的工具提示,如下所示: 中文
–将快速标签添加到WordPress帖子编辑器的HTML模式,使您可以像添加链接一样轻松添加工具提示内容
–提供设置,以便您可以在一定程度上控制工具提示的颜色和内容
–以标准兼容的方式将工具提示数据添加到您的帖子HTML中,如果不支持必要的javascript或CSS,该提示会优雅地降级

What 的plugin 没有’t 做:

–自动在汉语单词中添加拼音’这是所有手册,完全控制)
–利用任何种类的词典数据
–将数字拼音(pin1yin1)转换为音标拼音(pīnyīn);我推荐我的朋友马克’s 拼音输入Firefox扩展 为此,它可以与WordPress HTML编辑器一起正常工作

下载吧! 如果你 在stall 的plugin and decide to keep using it, please leave me a comment so that I 能够 see how it looks on other sites. Thanks!


04

2010年10月

出租车:汉字英语的语义光泽

看看这个上海地铁在淘宝上的机票广告。注意广告中的主要中文单词。

淘宝飞机票广告

如果你’像我这样的人(以及我问过的一些中国人),您在尝试阅读中文之前,没有注意英语“taxi,”但是开始觉得周围有些奇怪“飞的” part. What’s going on 这里?

嗯,在普通话中,字符最常用作结构粒子,将语音的不同部分连接在一起或做其他结构性事情。以这种身份,它的发音很明显“de.”但是,字符的其他读数也很多。

除了其纯粹的语法功能外,的还出现在外来词中“taxi,” which is 的士 (díshì),是从广东话中借来的二手资料“dik1si2”(英语借词)。在汉语中的的也可以代表意思“taxi”通过它自己。当它这样做时’s pronounced “dī.” So you 能够 say “take a 出租车” using 的phrase 打车 要么 打的 (“dǎ dī” and not “dǎ de”).

无论如何,在此广告中,应阅读“飞的”部分“fēi dī” and not “fēi de,”因为它代表“flying 出租车” rather than “one that flies.”这意味着该句子是:

> 打个飞的去旅行

因此,尽管您乍看之下可能会想念它,“乘飞机去旅行”(虽然语法有些笨拙,但语法上是正确的)是,“乘出租车去旅行。”这由“TAXI”的上方,这告诉我们角色的意思是 出租车 (不是结构信息),因此应发音“dī.”

有趣的部分:

1.这是如此令人困惑,以至于必须给 中文 听众
2.给出的光泽是 英语 word, 在dicating not 的 of 的character, but 的含义 of 的character

当您想到亚洲语言时,通常会想到这样的内容(摘自Wikipedia页面上的 红宝石字符):

红宝石字符

我认为上面的广告是我第一次’ve ever seen a 语义的 外来语言的光泽度,适用于母语使用者。太酷了! (一世’m not sure it’有效的广告…)


21

2010年8月

拼音工具提示插件需要Beta测试人员

So 的pinyin tooltip plugin I’ve 提到 之前 比我希望的要慢一些’毕竟只是一个小小的项目),但它正在进行。它’s almost done.

如果你’有兴趣成为Beta测试员,请给我发电子邮件或在此处发表评论(留下您的电子邮件地址,只有我能看到)。


工具提示插件颜色反馈,请

22

2010年7月

工具提示插件颜色反馈,请

So 的pinyin tooltip WordPress的 plugin I 之前提到 慢慢地,但肯定会随之而来。我们’现在重新进行Alpha测试,并发现WordPress版本之间的怪异差异。希望那些赢了’太难修复了。

插件支持的选项之一是工具提示背景的选择。 中国剪接当前使用纯白色,但是使用脚本’基于,使用漂亮的蓝色。这是我的一些选择 ’ve放在一起(注意:工具提示框和文本不是实际大小或比例):

如果你’对使用此工具提示感兴趣,您是否有任何默认颜色’d肯定要吗?如果是这样,请告诉我。就目前情况而言,我想我’将与下面的前四个(去掉黑色的)一起去。


11

2010年6月

拼音工具提示:一个插件即将推出

多年来,我’很多人问过我如何在Sinosplice上进行拼音鼠标悬停工具提示。 (这里’s an example: 中文。)’是HTML,CSS和javascript的组合,没有一个非常复杂。 (我的朋友 布拉德 helped me 与 的javascript parts.)

无论如何,既然现在重新设计了Sinosplice,感觉就像这样’是时候正确使用工具提示了: WordPress的 插入。这样,WordPress升级将(大部分?)不会受到影响,我可以轻松地与其他博客作者共享该工具。一世 ’m现在与开发人员合作创建免费和开源的插件。

基本上它将做的是:

– Add 的CSS you need, giving you a few options
– Add 的javascript you need
–将快捷标签添加到HTML文本编辑器,以方便添加工具提示代码

好的部分是效果足够普遍,不会’不必是拼音专用的,这意味着它可以用于常规的英语博客,有关日语的博客等。我知道那里有一些WP工具提示插件,但是它们都没有提供 I 想要,因为一个博主经常为学习者写中文。

I’ll be presenting 的idea at 上海营 明天;也许我’在那里会有一些好主意。当然,在评论中总是欢迎好主意!



第1页,共2页12