标签: 道德


16

2018年11月

上海墙智慧

在上海的墙上发现:

上海墙智慧

内容为:

勿以恶小而为之,
勿以善小而不为。

因为它’来自古典中文’s written 在 传统的 characters 和 also reads right to left. It’也是对古典汉语的非常简单的介绍,所以如果您’中级以上’值得仔细看看。

翻译:

即使在小事上,也不要邪恶。
Even 在 small matters, 不要 fail 去做 good.

关于古典(或更难的)中文的一些注释:

  • : “do not”用于命令(也用于正式的现代普通话)
  • : “because” (classical Chinese)
  • : 棘手的语法词,通常表示对比 (也用于正式的现代普通话)
  • : “to do” (classical Chinese)
  • : “it” (classical Chinese)

这样的词 尤其棘手,因为它们可能意味着很多不同的事物! 慢慢来…吸收所有这些不同的用法需要花费时间。


28

2017年8月

您的中文多么无情?

芝加哥大学的心理学家做了一些 有趣的发现 与语言学习者如何做出道德决策有关。研究人员向非母语人士提出了经典的道德困境: 您会否将一个人逼死,以挽救5个人免于死亡?

[机车1151,德克萨斯州&太平洋铁路公司]

来自世界各地的研究表明,使用外语会使人们更加实用。说一门外语会减慢您的步伐,并要求您集中精力去理解。科学家们认为,结果是一种更加慎重的思想框架,这使得挽救五条生命的功利性收益超过了将一个人逼死的厌恶情绪。

超级有趣! (幸运的是,我们大多数人没有学习外语,而是担任无辜公民的职务’ lives.)

这立刻让我想到了课堂语言老师,他可能经常在道德问题上进行外语讨论。一个人可以做到这一点 年份,以为您所有的学生都是无情的混蛋,整个世界注定要失败,甚至没有意识到这种影响正在发挥作用。从理论上讲。

无论如何,请查看 研究全文.


19

2008年1月

道德困境

我最近读了一篇非常有趣的文章,名为 做正确的事 讨论了不同文化中的道德标准。从文章:

> Consider the following dilemma: Mike is supposed to be the 最好 man at a friend’s wedding 在 Maine this afternoon. He is carrying the wedding rings with him 在 New Hampshire, where he has been staying on business. One bus a day goes directly to the coast. Mike is on his way to the bus station with 15 minutes to spare when he realizes that his wallet has been stolen, 和 with it his bus tickets, his credit cards, 和 all his forms of ID.

> At the bus station Mike tries to persuade the officials, 和 then a couple of fellow travelers, to lend him the money to buy a new ticket, but no one will do it. He’s a stranger, 和 it’s a significant sum. With five minutes to go before the bus’s departure, he is sitting on a bench trying desperately to think of a plan. Just then, a well-dressed man gets up for a walk, leaving his jacket, with a bus ticket to Maine 在 the pocket, lying unattended on the bench. In a flash, Mike realizes that the only way he will make it to the wedding on time is if he takes that ticket. The man is clearly well off 和 could easily buy himself another one.

> Should Mike take the ticket?

文章说,美国人可能会说不,迈克不应该拿票,但是在许多文化中,迈克’社会义务胜于禁止偷窃。

由于玛雅吧文化非常重视人际关系,我希望玛雅吧人同意迈克应该买票参加婚礼。 但是他们真的吗?

I’m leaving the conclusion up to you, my readers. Pose the story above to a Chinese person or two, ask them the question, 和 then 在 the comment of this posts, report back on 什么 they say. I’将结果添加到这篇文章的末尾。

问问!

更新: 回答似乎分歧很大。我认为大多数评论者都具有多元文化的观点(例如,海外华人或上海的西方人),因此’很难说“typical”答案会是。结论:博客文章可能不是跨文化道德规范的人类学研究的最佳媒介。 令人震惊!


08

2007年9月

跨文化诚信催化

我最近读了一篇有关运动的有趣和挑衅性文章,名为 彻底的诚实。创始人认为,每个人都会过得更好–that we’d正在采取措施 真正的交流–如果我们都只是说出我们的想法。它’并不意味着要受到伤害;你不’侮辱人而走开。当您说出自己的想法后,便会继续努力,因为激进的诚实往往会变得激进的诚实,而一旦您去除了白色的谎言和虚假的笑容,就会发现 真实的情感,您就有 真正 人际关系。

I’m not saying I’我是个convert依者,但想法值得考虑。它使文章非常有趣。

这也让我开始思考,是否可以在玛雅吧尝试这种方法,以及我生命中的某些人可能被认为是在不知情的情况下。在我看来,与外国人打交道的最亲密的人是某些说英语的玛雅吧妇女。

标准的解释是由于文化差异,即使您讲另一种文化’的语言,您可能会在另一种文化的背景下显得非常直率或过分直率。这可能发生在一个玛雅吧人试图模仿她在好莱坞电影中看到的人物的傲慢行为时。但是,也许她’试图在自己的生活中树立一种根本的诚实,而外国文化的缩影似乎是最好的去处。也许她 想要 直率和直率,因为通常她永远做不到。

这使我回想起自己在日本和玛雅吧的早期日子,努力地进行交谈。那时我可能非常直接,因为我没有’不知道怎么说,否则我简直无法’没什么可说的,我想保持对话的开始。而且’s true…激进的诚实会产生激进的诚实。说了有趣的话。我觉得’有些人喜欢与不认识的外国人交谈的原因之一’不会说当地语言… they’在他们的观点中重新变得平淡无奇。

我什至使我想起了一位朋友,他被出租车司机告诉他要去做 自杀。他为什么要告诉外国人?

社会永远不会有那么诚实,但我确实相信人们会在自己的文化之外寻找它。


好,这篇文章有点过头了… but I think that’s exactly 什么 you should expect of something 在spired 通过 彻底的诚实.

相关链接: 诚实诚实的主页


01

2007年4月

道德与手段:一张照片

DSC00226

这是一位盲人音乐家,在上海南京西路站外演奏。两个问题:

1.在盲人不知情的情况下可以拍照吗? (我没问就给这个人照相,然后给了他5元钱。)摄影的道德一直是我很感兴趣的话题,’s one I’多年来,我确实非常挣扎,尤其是在泰国北部山区和玛雅吧’s Yunnan.

2.那是什么时髦的乐器?它’s really quite cool…比无聊的老更好 二胡。一世 do believe it was… 和弦的.


02

2007年3月

玛雅吧 和 Eugenics

玛雅吧 finally came up on my one of my favorite blogs, 感知发展:

> When stripped of all its historical 和 social baggage, however, ‘优生学‘可以用来描述两种普遍的哲学趋势:1)关于人类遗传储备可以而且应该得到改善的观念,以及2)国家(或其他有影响力的社会群体,如邪教或宗教)应该实施这种改变。

> These two concepts are not married to one another. 超人类主义者 倾向于订阅第一个观点,而不是第二个观点,这导致他们认为 自由优生主义者。另一方面,玛雅吧参与了两种议程的优生学形式。该州积极参与正在进行的公民生物改造工程,以实现意识形态目标。

和往常一样,这篇文章读起来不错。万一你’re unclear of 什么 the author meant 通过 玛雅吧’在这里从事优生学’s a summary:

> [In 1995], 玛雅吧 adopted a new law on maternal 和 在fant health care. The law mandates that all persons have a premarital medical examination to detect serious genetic diseases, some 在fectious diseases, 和 “relevant” mental disorders. If a detected disorder is deemed serious, the couple is not permitted to marry without committing to contraception or tubal ligation. Prenatal testing is enforced, 和 pregnancy is terminated if the fetus has a serious genetic or somatic abnormality. [玛雅吧’优生学母婴保健法]

事实是,自2003年以来,玛雅吧政府不再要求婚前医学检查。这导致了这种情况:

> The abolition of the national system of compulsory premarital medical checkups one year ago has led to a rapid 在crease 在 the rate of birth defects 在 玛雅吧, 和 if the government fails to take measures, it could lead to a still more serious pubic health problem within three to five 年份, medical experts warned. [玛雅吧Daily]

那么玛雅吧政府现在对优生学持何立场?

同样有趣的是 一些玛雅吧遗传学家’ views 关于优生学的问题:

> Most believed that partners should know each other’s genetic status before marriage (92%), that carriers of the same defective gene should not mate with each other (91%), 和 that women should have a prenatal diagnosis if medically 在dicated (91%). The majority said that 在 玛雅吧 decisions about family planning were shared 通过 the couple (82%).

你可能会对我感到惊讶’我正在写一个这样的“political” topic. Actually, I’m not. I’我写的是关于道德的问题,这也与我对许多未来主义的讨论有关’最近我读了很多。

同样,根据玛雅吧人的突出观点,看来如果我和我的玛雅吧妻子有孩子,我们’会以一种形式“personal 优生学,”因为在这里每个人都知道 混血儿 (“mixed blood children”) are “better looking” 和 “smarter”比大多数人嗯


01

2006年5月

历史的终审判决

这是我教授的第三部分’关于言语行为的讲座。这部分比起关于思想的思考更离题了。 种族和“the weak,” 但它’s related to the 儒家名言,更具体地说,是关于历史的观念。

我的教授说他认为社会秩序要求必须有一个“final judge” (最后审判者)。对于西方,“final judge”一直是犹太教基督教神和伴随的道德体系。但是,玛雅吧’s “final judge,” my professor argued, was certainly not religious 在 nature. So 什么 was it?

据他说,多年来,玛雅吧人一直不惧怕某种神灵或道德体系的审判,而是担心 历史. He felt that for 玛雅吧, 历史 is the 终审法官.

玛雅吧做了什么’皇帝们有什么恐惧感?当然不是任何神性的愤怒。他们唯一担心的是历史学家如何记录它们。

同样,父母的辛劳一生是因为他们的愿景牢牢地锁定在未来。他们的孩子会过上更好的生活,他们愿意在这个更美好的未来的历史中扮演一个角色。

I’我不会为此写太多…这是没有做的事情’不要在我的笔记本上写下来(因为它’几乎完全与言语行为无关),但它无疑吸引了我更多的注意力和想象力。


09

2006年2月

内在的人类价值

我是研究生,我’一直在做兼职英语辅导和翻译工作,以支付账单。作为家教,我有时会用英语句子来纠正。我最近听到了这句话(或多或少):

> It’s common for people to 羡慕 the people who are 更好 than them.

在课程中,我告诉我的学生,该句子在语法上是正确的,而词汇是“envy”被正确使用,但我不能’帮忙,但发现它很有趣。这让我想起了这出戏侮辱了我和我的小妹妹,我曾经在高中时互相at过,或者电影中那笨拙的乡巴佬,用这条线与傲慢的贵族打架,“你觉得你更好’n me??

我向学生解释说,一个人的公然言论’其固有的优越性要么是荒谬的精英主义者,要么是种族主义者,在西方(正式地)不赞成(在名义上)我们坚持这样的观念:“人们生来平等。” My student didn’不能真正理解我的意思,所以我这样解释:

> Let me compare myself with Bill Gates. You may say he’s richer than me. Well, yes, he certainly is. You may say he’s more powerful, more successful, 和 harder-working than me. I can accept all that. But if you say Bill Gates is 更好 比我,我不得不不同意。作为人类,我们是平等的。

令我惊讶的是,她仍然对我的观点持怀疑态度。她很好,不要说我’与比尔·盖茨相比,我一文不值,但她仍然认为有些人比其他人更好。最终,我明白了我的想法,这就是 对社会的价值。一世’我不确定我是否能够解释两者之间的区别“value to society” 和 “人类固有的价值。”

最后,我们调整了她的句子:

> It’s common for people to 羡慕 the people who are 更好 off than them.

有时候你真的可以’t guess 什么 will be difficult to explain.


31

2005年12月

告别阿依

2004年初我搬到上海后不久,我决定聘请一名 阿义 (管家/女仆)做饭和打扫卫生。 (她的姓是周,所以我’ll call her “Zhou Ayi.”)我真的很喜欢做饭,’t shy about 表达 my great satisfaction with 周阿义 Things were great for a while.

随着时间的流逝,我们的关系恶化了。我发现很难解释确切的方式或原因,但是我’ll try.

(更多…)


30

2005年10月

势利,内Gui和善意

前几天我向米迦坦言他是 一部分 灵感的来源 老百姓势利 我最近写过。我没有’这不是侮辱…这只是对他在上海的生活方式的观察。

米迦最近 回应:

但是,让我说几句话来捍卫老百姓的势利小人。我认为我之所以努力成为这样的势利小人,是因为我拒绝从玛雅吧人对西方人的刻板印象中获得的地位提升:他们’受过良好教育的,富有创造力的,飞跃的,努力的聚会并负责。因此,我必须积极尝试使自己回到同一个状态“social status”我本应该回到家里的:只是普通的大学毕业生正在进入中产阶级,在好莱坞的罗迪欧大道(Rodeo Drive)等地方感到不适应,在用餐时考虑了他的皮夹,并且仍然有一个温暖的地方他年轻时的街头美食和家庭烹饪的心。它’不是说老百姓势利者是荒唐的,’s that he’善于利用人们认为他的优势’s something he’s not.

不是我不’t realize I’m不同我会通过在国外从事英语教学或翻译工作来获得外国人的好处,但是仅仅因为我有一张白脸而获得较高的薪水,这在我的良心上很重要。也许一个有用的衡量标准是,如果我是尼日利亚移民,我是否可以选择(拿更高的薪水,被邀请参加这个聚会,被要求参加这个商业广告的拍摄)?

一方面我很钦佩弥迦’立场。我也感到了那种“特权的罪恶感”在玛雅吧居住过很多次。不过,我的看法有所不同。

(更多…)

25

2005年6月

与旧一起

去年12月,当我第一次搬进我目前在中山公园附近的公寓时,我从20楼的窗户望出去,对着河对岸的旧楼,心想:“those won’t last long.” It wasn’只是他们老了;他们显然也是低劣的。什么’不仅如此,到处都是高层公寓大楼。我确信这些结构注定要失败。

这是我对整个区域的唯一印象。 (不幸的是’春节烟花爆竹不好,所以你可以’看不清建筑物。)

DSCN0698

这是上个月拍摄的同一地区的另一张照片。我相信,拆迁工作于5月初开始。

DSCF0002

如果仔细看,您会看到哪些建筑物已拆除。左侧的居民区仍然完好无损,但我’m certain it’只是时间问题。

哀悼这些外来人士似乎在某些外籍人士中很受欢迎“traditional”住宅。我个人认为’s ridiculous. I’我们已经看到左侧的建筑物近在咫尺,而且它们的建筑简陋。您听说上海的第三世界生活条件—好吧,这就是这些地方之一。那些建筑物 –像上海大多数建筑物–还不是很老它们只是用劣质材料制成的,因此它们 似乎 就像他们有真实的历史一样。如果上海要现代化,那么它确实需要拆除尽可能多的此类建筑并开始建造 质量 结构在他们的位置。

I’我并不完全无情。那里’这是一场悲剧,’关于人民。 (ISN’难道是玛雅吧吗?)’再穷。撞倒他们的家并没有’根本不帮助他们;这只是意味着他们’富人搬进新的高层建筑时,我们将被迫搬迁’建在他们旧房屋的废墟上。

您知道这种事情在上海每天都在发生,但是感觉很奇怪,看着它在我自己家中一点一点地发生…


16

2002年10月

导师更新/ River Story /礼仪先生

一会儿回来 我列出了很多要求 为我要找的导师。好吧,在外语系某人的帮助下,我找到了他。他’一位了不起的导师。他’s 危急。他告诉我我的发音有些不对劲,他告诉我如何’断了,他告诉我如何从语音上纠正它。他用汉语对我说话。他说话很快,嗓音很好。他’读得很好,对玛雅吧历史也很了解。他说普通话。他带来了自己的资料,并要求我学习这一点或那一点。它’有一位对我应该学习的东西有明确想法的导师真是太好了。他给我带来了十二个新 城yu (汉语成语)学习每一堂课。他要求我阅读标准的普通话发音课教科书,批评我的发音,然后让我一次又一次地阅读…他还将自己的读数记录在我的计算机上,这样我就可以自己为下一堂课练习。

每两个小时的课后,我 。他’是一位好老师。我能感觉到现在不熟悉的酸痛 进展 再来一次。

上星期四,我在英语系参加了高级英语讨论课。那些学生很棒。他们的英语很好,人民也有 个性。我认为大学生由于这些原因而很棒,但是这些成年学生将其提升到一个全新的水平。

上周我们做了“河浪漫故事”(因为没有更好的名字),我’我已经在这所学校声名远播。它’反正已经很出名了,所以我’我有点害怕使用它,总是希望我的学生已经熟悉它。但是上周四我的学生都没有。好。

在介绍讨论之前,我应该先讲故事。开始。

很久很久以前,在国王和王后时代,那里住着一个深深相爱的男人和女人。那是真爱。曼是国王的高级仆人,经常被派往新职位以解决问题。男人去上班的地方,那位女士跟随。然后,该人被分配到一个遥远的村庄,只有通过一条险恶的河流才能到达。在河上,暴风雨突然来了。船撞上了石头,所有人都被扔到了船外。那个男人是唯一会游泳的乘客,他一直在热心寻找这位女士的同时设法挽救了自己。他不能’找不到她。没有一个人出现。一切都在瞬息万变中迷失了。经过数日的寻找,悲痛欲绝的那个男人被迫接受了难以置信的印象。那位女士不见了。他怀着沉重的心情前往村庄完成他的职务。

然而,正如命运所愿,那位女士没有’死了她在河对岸的一个居民救了出来,并在濒临死亡的几周内调养了下来。只要她能走路,她就着手试图回到男人那里。但是,这条河是不可逾越的。没有桥梁。只有一种穿越方式:通过船夫。他是唯一具有足够技巧将人们从另一侧运送到另一侧的人。他为他的服务单程收取10金币。

当那位女士到达船夫时,他早就听说过她。当她问他的价格时,他告诉她100金币。她只有10岁。无论她如何乞求和恳求,他都不会降低价格,甚至不会让她过马路并找到男人之后付钱。等于或等于100。

这位女士很快遇到了另一个名叫山姆的男人。山姆是个地主,有很多钱,但他有点女人味。那位女士很漂亮,他立即接住了她。她明确表示,她只希望返回自己的男人。山姆大方,山姆说他可以帮助她—在一种情况下。那位女士必须和山姆一起睡一个晚上。

那位女士对这个要求很生气,然后就冲了出去。然而,她很快陷入了绝望,并迅速得出结论,在河的另一边,她在那里的生活毫无意义,只有一条出路。她会和山姆一起睡。

于是那位女士和山姆睡了。她收到了100金币。她付了船夫,过了河。她走进村庄,找到了那个男人。他们终于团聚了,他们的喜悦是无限的。然而,在女人的背后’的心着这个问题:我应该告诉他吗?她决定暂时离开。

到达后,女士遇到了男人’的新朋友,他也在村里工作。第二天,这个朋友离开河去另一边做生意。他的生意与山姆同在,山姆喜欢聊天。他倾向于吹嘘自己的女性化功绩,但众所周知,他总是讲实话。山姆告诉朋友他和那位女士在一起的夜晚。

朋友现在处于困境。他应该告诉男人吗?他没有 ’t know all the circumstances of the 在cident 在 question, but he could be sure 什么 Sam said was the truth. Finally, he decided that the Man should know the truth, 和 told him.

该消息使该男子感到愤怒,称其为“骗子”。尽管如此,怀疑还是超越了他,他带来了“outrageous rumor”由女士决定。她立即​​哭了起来,承认这是事实。

那人完全震惊了。他从未感到自己被出卖。当他失去那位女士时,他曾发誓永远不会再爱了,但是他怎么能原谅这件事呢?最后,他不能’t。他与夫人分道扬.。

他们再也见不到对方了。

以便’的故事。然后的任务是将1-5人排在“best” to “worst.”然后讨论。这个 总是 引起了很大的讨论。我喜欢它。

After discussing that, you can reveal 什么 each person is supposed to symbolize: Lady – Love, Boatman – Business, Friend – Friendship, Sam – Sex, Man –道德。然后,我们讨论该活动是否真正揭示了我们生活中的优先事项。

无论如何,上星期四我的课上了 所以成 这个讨论。实在太棒了。他们也很有趣—当我在一开始提到男人和女人的爱情时,我的一位学生说,“what’s the use?” Later, when they were guessing 什么 each character symbolizes, this same girl said the Lady represents 弱点!有趣的事。

无论如何,我们就道德问题进行了漫长的讨论。这个例子确实揭示了西方和东方道德之间的差异和相似之处。东方的相对论。我教他们西方思想的短语,“真相会让你自由,” “the ends doesn’t justify the means,” 和 “ignorance is bliss.”

Chinese girls 似乎 to love to say the Lady is the 最好 (and even that she did 没有什么不对),而男人是最不容忍夫人的人。他们中的一些人还说,船夫比山姆差,因为整个混乱都是由他开始的,即使他不知道他所展开的戏剧。

因此,我想到了各种假设的情况来检验他们的立场。毫不奇怪,当我提出丈夫与女老板一起睡觉以促进升职并为他的家人提供更好的服务时,这些女孩变得与男人非常相似(这正挣扎着维持生计,并且没有适当地教育孩子的希望。 )。

什么 令我震惊但是,有两个女孩’回答这个问题: “您是想要一个完全忠实于您并让您幸福的丈夫,还是一个不忠实但您却没有做到的丈夫?’不知道,所以还开心吗?” 答案? “只要我从不发现他,任何一个都可以’s cheating.” 两者都可以! 难以置信。

那堂课是爆炸。我学到了很多。它’这样的课程让我想起了我’我仍然在这里学习,以及我的生活完全步入正轨。

在过去的一周中,我还开始了第三次教学工作。它’对于一家大型百货公司,仅教学3次,每次教学2个小时。它支付得很好。我的工作是为一些百货商店的员工提供培训,以便他们在必要时可以与外国人进行一些与工作相关的交流。我还被要求做一个简短的演讲, 用中文(表达, 上“如何不冒犯外国人。”我的第一个中文讲课。太棒了我很兴奋。

演讲进行得很顺利。我很幽默地抱着他们的兴趣,他们学到了很多东西。这里’s 什么 they learned:

1.外国人高度重视卫生。 请勿在未覆盖适当孔口的情况下咳嗽,打哈欠或打喷嚏。唐’t spit. 唐’不要在公共场合pick鼻子或耳朵。唐’t scratch. 唐’t fart. 唐’不要流鼻涕(或者至少不要流鼻涕)’吹鼻涕火箭!)。

2.小​​心问题。 唐’t ask age or salary. 唐’不能假设人们是美国人或任何国籍。

3.在行动时要小心。 唐’t fidget. 唐’出于任何原因大喊。耐心一点。微笑。永远不要在任何地方乱丢垃圾。

4.进食时… 慢慢吃一点东西。口腔不应发出任何声音。坐直,从不直觉。用餐巾纸将一只手放在腿上。唐’如果可以避免,请吐出任何东西。

5.交流时… 保持眼神交流,但不要’t stare. 唐’不要太自嘲。唐’t对外观进行评论。

其中一些似乎没有必要,但我亲自列出了该列表,而添加每个项目的原因则是基于我在玛雅吧社会与人的现实生活经验….