Tag: 米迦


08

Nov 2010

那些令人困惑的中国色调

Recently 米迦 转推了一段简短的中国喜剧套路[original]足够聪明,可以多分享一点。设置是人口普查员询问居民他家有多少人。随后出现混乱:

> “请问您家里是几口人?” [请问您家有几口?]

> “是一口人。” [它’s one person.]

> “十一口?” [Eleven?]

> “不是十一口,而是一口人。” [不是11个人,而是1个人。]

> “二十一口?” [21?]

> “不是二十一口,其实一口人。” [不是21。实际上是一个人。]

> “七十一口?不会吧?” [71?真的?]

> “不是七十一口,就是一口人!” [不是71。’s just one person!]

> “九十一口?” [91?]

> “对,就是一口人。” [对,只有一个人。]

好吧,也许我应该警告那些不知道的人’t read Chinese: the translation makes no sense in 英语, because the confusion is all based on tone-related misunderstandings:

–是一(shìyī)被误解为十一(shíyī)
–而是一(érshìyī)被误解为二十一(èrshíyī)
–其实一(qíshíyī)被误解为七十一(qīshíyī)
–就是一(jiùshìyī)被误解为九十一(jiǔshíyī)

尽管以上大多数误解都不应该’如果两个演讲者都使用普通话,我不会发生’在很多情况下,方言影响音调,反过来又可能导致沟通不畅。就个人而言,即使是母语人士也会感到与音调相关的困惑,即使我感到有些安慰,’并不是那么常见(或可笑!)。


04

Nov 2010

Google Suggest Venn Diagrams for 中文, 日本, and 英语

我最近被介绍给了不起的人 Google建议维恩图生成器 由米迦Google提出的一些有趣的建议搜索是 crossed 用一些有创造力的灵魂绘制的维恩图,然后由 request。结果是一种独特的方式来可视化和比较Google索引的数据。

这里’s图生成器产生的示例:

google-venn_people-girls-americans

因此,我们可以从这张图中看出,根据Google的说法,很多人都在问(或说)为什么两者 peoplegirls are mean, why girlsAmericans are dumb, and why people, girls, and Americans are all stupid.

我决定尝试自己的一些问题。我选择了条款“Chinese,” “Japanese,” and “English”作为我经常进行的比较,然后在结果中添加一些颜色。这是一些更有趣的:

如何 _____…

google-venn_how-does

Yikes,“中国的酷刑如何运作 “?要爱知识的好奇心。我喜欢“how does 英语 sound to foreigners” question though.

学习 _____…

google-venn_learn

显然在那里’在DC领域进行了大量的学习。它’人们想要免费在线学习不足为奇,但是它’有趣的是,汉语是人们期望在5分钟内学习的三种语言中的唯一一种。 (提示:可能需要更长的时间。)

_____ 语法…

google-venn_grammar

Ah, good old 。 (一世’我大为惊讶 , though.)

很棒_____…

google-venn_awesome

愚蠢的_____…

google-venn_stupid

为什么_____如此该死…

google-venn_so-damn-hard

Ah, 是. But 我们期望.


13

Apr 2010

美国大师’在上海学习

在标题为“ 为什么选择中国读研究生?, I 采访扎卡里·富兰克林 关于他一半英语,一半中国经济学的硕士’的程序。这次我采访 米卡·西蒂格(Micah Sittig),谁正在获得硕士学位’在上海通过完全不同的计划来接受教育。


约翰:您能告诉我您正在攻读哪个研究生学位吗?

米迦: I’我正在努力向大师学习’在俄克拉何马大学(OU)获得教育学位。一世’我已经在上海郊区一所私立学校的英语部门教过数学和科学四年了,这是该校首次与大学合作提供这种机会。我自然而然地抓住了这个机会,因为这意味着能够留在中国并获得我认为是美国品质的高级学位。

约翰:这是什么程序?是给外国人的吗?

米迦: It’两年制硕士’由俄克拉荷马大学提供。教育学院在假期的一周内派遣教授前往上海,总共62个小时,其中包括’现在刚刚完成。它’s a general Master’适用于从学龄前到高中的教师的“教育”课程,其中包括诸如“教学入门”,“教育心理学”,“教育理论与研究”以及“教学技术”之类的课程。招生不仅限于外国人,而且15名学生中只有3名是中国人,这可能是因为整个课程都是用英语进行的。我怀疑有些教授在心理上已经准备好传授多数汉语课,但这并没有’这意味着他们降低了材料的速度或难度。

约翰:就课程内容和教授而言,您的课程与美国的同类课程相比如何?

米迦: 从理论上讲,内容的提供与美国相同。一些教授试图从中国的角度来获取我们的意见,但是大多数学生来自美国或其他国籍,而中国学生要么’不能参加很多讨​​论,也很难弥合与教授之间的文化鸿沟。 Tech Ed类的课程提纲也经过大量修改,因为许多在线工具’在中国有售;非常感谢, GFW!教授就是你’d希望在任何地方都可以,有好有坏,但总的来说,’我对讲师的才能和讲授水平非常满意。

约翰:中国的教育长期以来一直是各种辩论的焦点。中国式的教育是否影响了您课程的内容?

米迦: 由于程序的性质,它没有’受到中国式教育的影响。但是,我的妻子乔迪(Jidi)正在同时在 ECNU 有趣的是,我们比较了我们在课程或主题中的教学风格和内容’我都研究过。乔迪’的班级,其中我’能够坐在一对夫妇上,对内容的重视比对实践的重视要大得多。一位特别糟糕的老师只会在讲课上讲全文,指出要从中提取测试问题的事实或段落;这是教给测试的教科书案例。再加上对中国(其5000年的历史)的崇敬,您拥有 lot 涵盖的内容。另一方面,我觉得我的程序强调内容的实践性,有时是错误的。在某些课程中,教授们花费大量时间谈论我们在教室中的感受和所作所为,而忽略了为我们提供构架思想的框架。如您所料,拥有最有条理的笔记和Powerpoint的老师是韩国传统的教授。

约翰:您可以与对此计划感兴趣的读者分享任何信息吗?

米迦: 第一个OU队列将于今年夏天毕业,第二个OU队列正在考虑于明年初开始上课。请 contact me 如果您有兴趣参加下一个同类研究,或者只是想了解更多详细信息,我会与您联系我学校的计划协调员。 [请参阅下面的更新]


米迦’s website 有他的联系信息,以及到他的链接 blog和his Twitter帐号.


2018年7月16日更新

米卡(Micah)致函让我知道,俄克拉荷马大学(Oklahoma University)不再提供该程序,但他建议以下程序作为希望提高其技能或在美国获得认证的国际教育者的替代方案:


22

Nov 2009

更新和链接

Updates:

– Since my GFW Android Market rant,看来Android Market可能不再被封锁。一世’过去几天,我已经在上海的HTC Hero上再次访问了它。不知道这是否会持续,但是’当然是可喜的发展!
适用于iPhone的Pleco (beta) 刚刚进入Beta 4测试。迈克尔·洛夫(Michael Love)说,这可能是最后一轮测试(但是,哇,那支团队做得非常出色!),这意味着它很可能很快就会提交给苹果进行审查。

Links:

–Google最近发布了一个 拼音转换工具 on 谷歌翻译, 但它’的超级原始。标记在Pinyinininfo 详细介绍所有糟糕的方法 (via Dave),但归根结底是:该工具简单地进行了罗马化 characters,而不考虑适当的间距,适当的标点符号或只能通过数据通知的词段确定的多个字符读数。 (嘘,谷歌!您可以做得更好!)
–Google还添加了一个很酷的新功能 Google翻译工具包 (via 米迦),这似乎是翻译软件之类的竞争之始 TRADOS (首选工具 翻译皮特).
– An 过度 的重要性 reading Chinese (via 米迦)向我们中的一些人提供了很好的提示,他们可能对我们的功能性说话能力感到满意,但又懒于提高我们的读写能力(有时肯定是我!)。
–说到阅读材料, ChinaSMACK最近提醒我 即使你’懒得解决 老子 或现代思想家’s still 难度较小但有趣的中文阅读材料和阅读 something 当然是 有总比没有好.
–最后,我们大多数人都使用逐字符文字翻译作为记忆某些中文词汇的助记符,但是现在’的博客致力于 just that, called“那些疯狂的中国人.” “Sweet pee disease,” “hairy hairy balls,” “ear shit”… check it out.


22

Sep 2008

米卡和约翰在上海巡回演出

Blogger 马修·斯汀森 最近问 米迦和me about what there is to do in Shanghai. I thought the conversation might be useful to some readers, so here it is, edited somewhat:

Matthew asked:

> I’m heading down to Shanghai for National Day [October 1st]. I have rather bizarrely never actually been to Shanghai before, so I was wondering what places you’d recommend I visit and what places you’d recommend I avoid during my time there. I have about 3.5 days to wander around the city.

> Also wondering what district you recommend getting a hotel or hostel in .

米迦 replied:

> Three and a half days is enough to see all the major attractions and then some. However, a disclaimer: sometimes I get too gung ho about the city, so if John’s recommendations clash with mine then trust him over me.

> For a hotel or hostel I’d recommend staying close to People’s Square, which is a good launching pad for visits to just about anywhere in the city because it’s the location of the subway Lines 1/2/8 in terchange. I have two places in mind, depending on your budget. 如果你’re going cheap, stay at the 上海明城随行青年旅舍。它’在人民西边’广场,在古朴的小宠物市场旁边,我在这里购买龙猫粮和上海美术馆。它 ’距苏州河(摄影的好地方)仅几步之遥。如果你’愿意为标准支付200-300元人民币 标准间 酒店房间 上海市工人文化宫东方宾馆 (上海工人’的文化宫远东饭店吗?’广场,距离地铁站2分钟路程,位于一座历史悠久的建筑中 ’s现在被用作市政中心,但在较高楼层设有一家酒店。两年前,当我父母参加我们的婚礼时,我试图为其预订书,但当时他们正在装修,所以现在一定会更好。当然,无论在哪个地方,都需要提前致电并确认价格/空房情况。

> Whoa, that was way too long. I’ll keep the “tourist attractions” in list form:

> DO

> – Yu Gardens area (for the food and the antiques)
> – Taikang Road (trendy fixed-up old neighborhood)
> – People’s Square + Nanjing East Road + Bund (don’t mind the scammers, just chat them up and then brush them off)
> – Shanghai Museum (on People’s Square)
> – Lujiazui area (Aquarium, World Financial Center, Super Brand Mall)
> – Jing’an Temple
> – Yuyintang (this is a good live music venue, if you’re in to that)
> – Science & Technology Museum
> – Wander around the French Concession area
> – Wander around the Old City (north from Dongjiadu)

> SKIP

> – Yu Gardens themselves
> – Shanghai City Planning Museum
> – Longhua Temple
> – Anything else in Pudong besides Lujiazui and Sci-Tech Museum

John replied:

> Heh, I always panic a little when people ask me about things to do in Shanghai. While I do like the city, I don’t feel like there’s really that much for visitors to DO when compared with a city like Beijing. This city is about business, shopping, dining, and nightlife!

> Still, it’s not fair to say Shanghai has nothing to offer, and I think 米迦 did a pretty good job of listing the attractions. I’ll just add a few comments to 米迦’s list.

> HOTELS

> I’m sure 米迦’s suggestions are 大, but don’t forget the traveler’s favorite: 队长’s Hostel。它’可能已经预订了好几个星期,但您可能仍想检查一下。

> DO

> – I’ve never been a fan of Yu Gardens; feels like it’s just for tourists from abroad. So while I would expect my parents to enjoy it, I wouldn’t expect you to.
> – Jing’an Temple is cool-looking, being right in the middle of the city, but don’t bother going in . The park across the street is quite nice, though, and both New York Pizza and Burger King are right there if you’re in terested.
> – I went to the Science and Technology Museum with my wife last year, and we were both disappointed. We found it too child-oriented, run-down, and outdated.
> – You might consider the Xujiahui Computer Market (there are actually two separate markets right in 美罗城,以及附近的BestBuy), 我在那里听到’在上海火车站附近的摄影市场上,有很多很酷的东西供摄影爱好者使用 [编辑’s note: 布拉德告诉我们 摄影市场现已关闭].
> – 米迦 left off Xintiandi, a major tourist highlight. Yeah, it’s all fake and expensive, but I think it’s an important side of Shanghai. To me, Taikang Lu doesn’t feel much less fake… at least Xintiandi is honest about what it is. (Sorry, 米迦!)
> – Check out the Liuli Glass Art museum on Madang Lu (right next to Xintiandi). Really amazing stuff by a Taiwanese artist, with a Buddhist theme. Make sure to go in early afternoon; it turns in to a bar at night, and the exhibits go away.

> EAT

> To me, you’re missing one of Shanghai’s major highlights if you’re not here to EAT. Shanghai cuisine might be a bit sweet, but there are plenty of excellent restaurants, and tons of variety (both domestic and in ternational). With a little planning, you could be eating one mind-blowing meal after another, if that’s something you’re in terested in .

米迦 replied:

> In re: to John, I totally agree that there’s just not that much to *do*. Go out to eat a lot, have a massage, get some clothes tailored, climb the Pearl Tower… that’s the extent of what 90% of Shanghai tourists do because Shanghai is about quality of modern life, not so much about history or cultural production.

> No comment on Xintiandi. I’m “against it” in theory, but I haven’t been there in ages and I’m not really familiar with the area. I believe John used to work near there, so he would know better than me.

> Finally, John, I was trying to think of a Shanghainese place to recommend because it’d be a shame not to eat the local cuisine no matter how people from outside of Shanghai bad-mouth it. But I was coming up a blank — the best places I’ve eaten are hole-in-the-wall, out of the way, or too expensive to recommend with a clean conscience. Can you name a place off hand?

John replied:

> You mention the Pearl Tower, but you didn’t put it in your “DO” list. I’ve actually never done it myself. Is that another one that should be on the “DO” list?

> Not really sure about a good Shanghainese place… There’s so much fusion going on that I don’t really worry about where the food is supposed to be from too much.

> Matthew, you might browse the restaurant listings on smartshanghai.com 用于外派视图,等等 dianping.com 对于中国的看法。

米迦 replied:

> The Pearl Tower is the no-brainer, average-Joe view of Pudong. The Jinmao Tower’s 88th floor observation deck is the more sophisticated option. That one lounge on top of the Jinmao Tower where you pay the bar’s cover charge to enjoy the view *and* a classy drink is the savvy-traveler’s choice. But the only view that made it onto my DO list is the new World Financial Tower, because it’s NEW和higher than all the others (though I hear it’s a bit pricey).

> If I was playing tourist, maybe I’d go to 鼎泰丰。即使它’台湾人赢得了上海的所有比赛 小笼包,我敢打赌,他们不仅有更多上海菜。大众点评的价格为每张人民币100元。乔迪和我受邀参加生日派对 1039 由上海朋友在豫园路上,非常 本帮 [上海本地]并置身于半固定的殖民时代房屋中,但是有点偏僻,在点屏上要200元人民币。

> And yeah, seconding smartshanghai and dianping.

Readers: 还有其他关于价格合理,价格合理的上海美食的推荐,还是上海必看景点?


07

May 2008

中国根据中国

米迦 posts 中国的两张搞笑地图(需要中文):

北京人的中国
根据上海人的中国

对不起’我最近太忙了,无法翻译它,但是’在文化上颇具启发性,所以如果您’re a student of 中文, it’找出您的中国地图和字典是值得的。

听起来似乎很奇怪,但我在这两个团体在温州人的标签上都留下了深刻的印象。 (我有一天需要写有关温州的博客…)


05

Feb 2008

极度和谐的视频

该视频通过 米迦, via 上海之眼.

敦促做出愤世嫉俗的smartass言论… nearly 压倒性… URRGGgg…

好吧,我’好的,现在。但认真的是,该视频只是被人们取笑。

从积极的角度来看,’很好地收集了中国的日常场景(尽管它们可能平行 harmonious universe).


31

Jan 2008

米迦book

I’一直在读我的朋友’通过Google阅读器创建博客已有一段时间了,所以我不’实际上通常不会去他们的网站。我刚拜访过 米迦’s site 今天是很长一段时间以来的第一次,给我留下了深刻的印象。 这个网站的设计是天才! 它真的非常适合米迦’折衷的博客风格。

干得好,米卡。做得好。


24

Jan 2007

鲁嘉摩派送!

上周我得到的一些最好的消息是,我现在在中山公园地区最喜欢的食物正在运送。它’只是一个很小的架子,但现在它们将这种美味带到了您的家门口。我认为它’最低订购金额为10元。听起来像是一个很好的借口 肉夹馍 party to me.

肉夹馍

如果你 don’不知道什么 roujiamo 是,请退房 这些照片. 如果你 detest the vile weed 和我一样,你’我还要确保您知道如何告诉他们 举行香菜.

好的,我必须承认:我拍这张照片的主要原因是电话号码。现在 John B米迦 也有中山公园附近还有其他人吗?您’re welcome.


05

Jan 2007

米卡中文电影片名

米迦有一个 有趣的帖子 有关将外国电影标题翻译成中文供大陆观众使用的一些因素。在条目中,他谈到了以下电影的标题:

– The Host (Korean)
–加勒比海盗
– Night at the Museum
–时尚女魔头
– Casino Royale
– Tsotsi
– Transformers

弥迦告诉我们, The Host is 。希望看到魊的样子,我 搜索图像 在百度上。尽管这些搜索结果的第2页似乎表明该生物看起来像 张曼玉, 我没有’真的无法得到我的答案。但是,我最终发现了一个我没有的网站’t know about: CnMDB.com。另一个中国网站毫不客气地剥夺了成功的外国网站。 (打哈欠。)

2 MDBs

请注意 IMDb 网页上没有广告(在此选择中),增加了更多电影图片,并使用了朝鲜语名称的罗马化版本。


09

Aug 2006

中国嘻哈之谜

米迦 sent me a link to this 大 riddle:

> 猜一个中文字:
(猜中文字:)

> “一个人在树上唱hip-hop”
(“一个人在树上唱歌嘻哈”)

> 什么字?
(什么’s the character?)

我觉得谜语是“great”因为我怀疑许多中国人能做到这一点,而且即使分数 tiny 一点。 (虽然不是我猜到的…)

Answer:

(more…)


17

Jun 2006

上海家乐福展示柜

前几天,我在邮箱中找到了这个8页的家乐福广告,’d扫描并共享。对于那些不知道的人, Carrefour 是一家在中国超级受欢迎的法国连锁超市。它最近在其位于上海的新中山公园开业。无论如何,对于那些对中国,中国或上海感兴趣的人,我认为这些页面可能非常有趣。

家乐福01    家乐福02    家乐福03    Carrefour 04

Carrefour 05    Carrefour 06    Carrefour 07    家乐福08

Highlights:

Page 3:一劳永逸地找出中国鸡蛋的价格。
Page 4:鸡肉’除非头部仍然连接,否则不会新鲜。
Page 5:电虫灭绝是您在中国可以买到的最酷的东西之一。
Page 8:地图和公交车时刻表! (米迦 即使没有其他人也喜欢这个页面。)

我在Flickr的各个页面上添加了一些自己的评论。请注意,在Flickr上每次扫描的各个页面上,您可以单击“all sizes”按钮以查看每个图像的大图。您可能只想去Flickr 上海家乐福广告 set page.


16

Mar 2006

学习东亚交流的呼unt声

我花了一段时间学习像东亚人一样的咕unt声,但现在我可以在这里感到更加舒服。当然可以’我一生都像美国人这样gr我可能已经学会了“恼火的咕unt声” from TV, but I’ve been saying “uh-huh” for 是 and “unh-uh” (if that’的拼写方式)以及否“nuh-uhhhh!”(从小就保留)(从小)。哦,别’t forget that “I dunno”噪音,我们让我’我什至不会尝试拼出。我猜每种文化都有其自己的交流呼声方式,但局外人必须像语言的其他部分一样学习这些噪音。

在日本学习的那一年,我和一个日本家庭住在一起。我花了一段时间才说出自己实际上是在交流,但我清楚地记得我的寄宿家庭兄弟Shingo对我说的那一天,“quit saying hai 每时每刻。它’太正式了。你需要学习怎么说 un (うん).”

就像我在说“yes”一直没有“yeah.” It just wasn’自然。到那个时候, hai 这是一个习惯,所以需要共同努力 un 进入我的言语模式。但是,一旦我这样做了,那就舒服多了。

在中国,我学到的第一个交流呼unt声是 。有趣的是,这听起来与日本的肯定性呼声非常相似。不过,我必须承认,我发现嗯在任何类似咕communication声的交流中都表达得最清楚,因为与日本人不同 un,它没有’甚至不要求您张开嘴。但是我想’是什么让它也如此舒适。它’s的语言等效“整天穿着睡衣在家里闲逛。”(而且我们都知道有多少中国人对 穿着睡衣 越多越好。)

As much as I like the 嗯 of 中文, I think I like 更。您可能要冒张口的麻烦,但我发现它更具表现力。有许多色调选择,并且有很大的创造力/个人解释空间。那里’关于话语的一些事情也让我震惊 so Chinese也一样我最近下载了这首歌 吉祥三宝 on 米迦‘的推荐。这首歌不仅很可爱,而且包含了欸声音的一个很好的例子。在歌曲中,母亲说的意思是*“yes, dear?” and it’她甚至都不普通话’说话,但让我震惊 so Chinese.

中国人的咕gr声使我对周围的环境更加放松。在最长的时间内,只要我在离开建筑物的路上碰到邻居,他们’d greet me with a “going out?” (出去啦?)我从不知道该怎么回答。当然,他们只是在闲聊,只是一个随和的友好手势,但我总是发现自己对中国人的反应是木制的,“实际上,正如您所说,先生。我确实要出去。”最终,中国人对中国的肯定咕equipped声使我自然而然地用中文版的“yup.”

如果你’重新学习普通话,我衷心推荐您尝试放松,如果您没有’t already.

*从技术上讲,我认为含义最接近的字符是 ,但母亲肯定会“ei”声音。但是父亲肯定会“ai” sound. Still, if it’甚至不在乎普通话的人,对吗?


10

Mar 2006

潜艇潜艇

Brad of 上海街道 已经组织了 concert 这个星期六晚上在 随机音乐酒吧 (旁边是唐辉所在的地方)。尽管 担’s assertion 那个’位置不方便,我觉得非常方便。并非每个人都住在 that 镇的一部分。

头条乐队是 The Subs来自北京的朋克乐队一世’我很高兴那个外国独立乐队 Living Thin 也会玩(我’我之前只看过一次),并且 Slit 总是很有趣。

所有抱怨上海的人’的现场音乐现场需要参加这个表演!这是在现场进行建设性努力的一部分。所以我’会在那里,我想 米迦 也会。到时候那里见!

Update: 这是一个伟大的演出!我认为,布拉德(Brad)打破了一项活动的洗牌人数(其中90%是外国人)的记录。我最喜欢的表演是 活薄‘s。祝贺布拉德在他举办的第一场音乐会上做得如此出色。


07

Feb 2006

中央电视台's Li 勇

中央电视台's Li 勇

A 米迦最近的帖子 reminded me about this guy Li 勇 (李咏)。在我跟随弥迦之前’s link to the NY Times article on Li 勇, 我没有’t even know who Li 勇 was, but upon seeing the picture accompanying the story, I was all, “Oh, that guy!”

对于我们这些在中国生活了很长时间的人来说,他是一个非常熟悉的人,因为他主持了很多央视’s Chinese New Year 望远镜 (春节联欢晚会) 最近几年。如果您看很多中文电视(我当然不会’t),我想您可能也会从其他程序中认识他。他’由于他的长发和通常怪异的衣服,他立即被识别出来。我不’对这个家伙真的没有任何一种感觉。真的,我只想知道他的名字。当一张脸变得那么熟悉时’取个名字很好。

最后,对于那些像我这样的母语比中国人更多的人来说,这是一个问题。咏是一个很奇怪的人物名字吗?当我开始仅根据拼音(没有音调)搜索那个人的照片时,我需要猜测人物,然后我想通了“Yong”可能是勇或庸(例如朱德庸)。我不得不改变策略,因为我的猜测都不对。咏??咏意思是背诵或念诵某物。这不是一个奇怪的名称字符选择吗?


04

Jan 2006

面对你,北京

人民通过其合作伙伴《中国日报》发表讲话说,在对真理的永无止境的追求中,无与伦比的诚信堡垒。有一项关于 中国十大宜居城市.

我不得不发表一些声明。

1. What number is Beijing? 哦, I see… it’s 不在清单上。它’距离#15。 (拿着它, Roddy, Brendan, and Eden!)

2.杭州排名第六。没错’你知道,这不是第一,但谦虚是一种非常中国的美德。 (加上天气和交通,例如杭州’s, it really doesn’t deserve to be #1.)

3.继续保持谦虚的趋势,上海排名第八。另外,8是中国的幸运数字。 (得分!)

4.说到幸运数字’s an un幸运数字也是’s 4.由于不可阻挡的谐音力,4是 death。哪个城市得到了 死亡地点?成都(成都!)

5.天津根本不在名单上。多可惜。 (拿着它, 米迦!)

6. Xi’一个也不在清单上! (拿着它, Matt!)

7.所以清单3… Mianyang? Mianyang? Huh?

8.排名第一的城市是大连。我有一个朋友曾经吹过大连’直到他把它丢给香港之前,我对马不停蹄的奇迹。我想很多人都同意你,伙计。 (拿着它, Derrick!)

Thanks to chinochano 在我之前发现了这个故事,并在帖子中写了有关它的文章,其中包含大量CSS图片浮动,超出了您的承受能力。


03

Dec 2005

上海冬天的迹象

冬天来了上海,但是’尚未全面展开。

我的清单会像这样:

  • ☑在水冷却器上打开水加热功能了吗?
  • ☑除了您的被子,还使用温暖的模糊毯子吗?
  • ☑穿大衣了吗?
  • ☐穿着温暖的模糊拖鞋,而不是露趾橡胶拖鞋吗?
  • ☐穿长内衣了吗?
  • ☐晚上用暖气了吗?
  • ☐白天用热了吗?

嗯,今天之后我可能只需要检查其中的一些内容。

2005/12/04更新: 是的,这是冬天终于到上海的那个周末。它’s way colder now.

这是一个 米迦-esque条目。有关更多HTML符号(例如☐ and ☑), check out 字符实体参考HTML 4.


01

Dec 2005

上海蔬菜价格

另一天 米迦 posted a 蔬菜价格表,这对我非常有用。通常我只链接到他的条目,但是米卡’s的永久档案在“Blockspot,”这只是一个痛苦。因此,在他的允许下,我’我在此处复制表格(并添加拼音工具提示,以便我’我至少贡献了一些东西)。

从上海晚报’s “Metro Life” section called 蔬菜批发价格或蔬菜批发价:

品种
Type
价格
/公斤
Price
(RMB/kg)
品种
Type
价格
/公斤
Price
(RMB/kg)
青菜
中国果岭
0.7 番茄
Tomato
2.1
毛菜
???
1.7 什椒
Peppers
2
卷心菜
Cabbage
0.6 冬瓜
Winter melon
0.6
大白菜
白菜
0.45 黄瓜
Cucumber
2.1
花菜
Cauliflower
2.6 毛豆
Soy bean
1.8
生菜
Lettuce
1.8 豇豆
Cowpea
2.7
美芹
Celery
1.9 刀豆
String bean
3.1
雍菜
水菠菜
(blank) 茭白
野生稻茎
3.8
茄子
Eggplant
2.1 土豆
Potato
1.45

It’s weird —我不仅找不到毛菜的翻译,而且我可以’找不到任何明确的图片(您能理解吗 this or this?)。可是我’m pretty sure I’ve eaten it before!


09

Nov 2005

看看中国博客

米迦最近做了 中国Blogger会议摘要。然后,他通过指向Rebecca MacKinnon的链接对其进行了更新。’关于此事的想法。哇。一世 thoroughly 喜欢她的帖子,并且很高兴能够阅读简短的关键思想清单。我建议你读她 整篇文章 (在中国被禁止),但以下是一些关键语录来代表我认为最有趣的想法:

  1. Web2.0可能是非常中文的东西。

    中文中最重要的单词之一是“关系”。它的意思是“关系”。无论您对“ Web2.0”一词有什么看法,关键是社交网络和建立关系是当今最激动人心的网络创新的核心。中国人恰好是地球上最自然,最熟练的社交网络。

  2. 具有中国特色的个人赋权。

    整个会议的关键主题是语义网如何增强和增强个人声音。在星期天的下午,博客Blogger“ zuola”描述了他的博客如何成为他个人想法的个人平台。他认为,博客可以帮助我们更好地了解自己的生活。自愿参加会议的博客作者之一陈旭尔说,他开始写博客和阅读博客是因为他想“听到真相,说出真相”。听起来有点熟?

  3. 与Web 1.0一样,Web 2.0也不会在短期内引发中国政治的民主革命。

    这里的人们感到很烦人的是,西方媒体一直在围绕互联网是否会压垮共产党的问题中不断构筑中国互联网的故事。真实的故事是关于语义网的文化和社会意义的,因为它继续在中国快速增长的互联网用户群体中传播。从长远来看,文化和社会变革可能会产生政治影响,但对这里的人们而言,任何推测这种做法都会适得其反。

Just 阅读整个事情。我可以’t quote it all.

P.S. 如果你 don’t know what Web 2.0 is… well, sorry. You’只是不够怪异。


08

Nov 2005

上海Bloggercon揭晓!

以防万一你内心的怪胎对什么在下降感到好奇 中文博客会议 周末在上海, 米迦 提供一个相当 广泛的帐户.

所以是的,我很好奇它的进展。我读过弥迦书吗’整个帐户?是。我希望我走了吗?不。(我必须打 巨人的影子 整个周末!伙计,那是一个真正的 awesome突破性的游戏。)

我认为我们可以从另一个角度期待Bloggercon的另一个帐户 Chinawhite very soon.

对我来说,这是疯狂的一周。我可能会暂时不写博客。之后,我 ’我会处理一些有关Sinosplice的主题/项目’已经推迟了一段时间…



Page 1 of 212