标签: 中文


26

2018年7月

日本人对中国人的酷刑

这周,我和妻子一直计划在日本短暂的家庭度假。我们’八月份我会在福冈闲逛一点。

很久以前,我主修日语,说话流利,甚至在读日本文学。现在,在中国待了18年之后,我的日语已经生锈了,但我仍然会说。阅读比以前困难得多,因为我脑海中所有的中文都想将我看到的日语字符解释为中文。日语中的假名越多,对我来说汉字读成日语就越容易和自然。

反正我’我发现比阅读日语困难得多…用中文(表达。当然,中国人读日本汉字就像他们是中国汉字一样。在某些情况下,日语单词(发音为中文)会变成中文的完整借词。毫不奇怪,也没什么大不了的。您已经习惯了听东京(东京)发音为“Dōngjīng,” 和 Kyoto (京都)为“Jīngdū,” etc.

但是你呢 不要’t 习惯了听 一切 日语发音为中文。当我们’重新计划行程时,我的妻子不断删除各种日本随机地点的中文名称,’我可怜的大脑可以做的事情’t处理。一方面,他们’re 日本 places, 和 I speak 日本, so I want to 知道 the 日本 我们的地点名称’重新谈论。但另一方面,我妻子是’只是为了这次旅行学习日语,她主要是用中文对我说话,所以她当然’将使用中文名称。因此,我的大脑必须继续尝试跳过这一系列的障碍:

中文发音→中文汉字→日语汉字→日语名称

(Sometimes 我可以 get as far as step 2, but rarely can I get to step 4.)

脑融化…


28

2012年2月

在iPad和Mac OS上解开中文和日文字体

最近一个 全集学习 一位客户来找我一个有趣的问题:他发现自己有点奇怪“off”他的ChinesePod课程中的人物变化,“调整温度.” Once upon a time I studied 日本, so I could recognize the characters he was seeing as 日本 variants:

什么 he saw:
中文Pod字体(具有日本特色)

什么 he expected to see:
中文Pod字体(简体中文)

[如果您确实在意微小的差异,则可能需要单击并放大屏幕截图以查看差异。一世’我不会在此处重点关注文字,因为’问题的本质:文本可能会根据您的系统而更改’的字体可用性。]

真正奇怪的是,他在2010 MacBook和iPad 2上都遇到了完全相同的问题。在对这个问题进行故障排除时,我发现我的客户端同时运行了旧版本的iOS(4.x)和Mac OS(Leopard)的较旧版本。我的2008 MacBook(运行Snow Leopard)或iPad 2(iOS 5.x)都没有体验。但是他的系统具有所有必需的字体,将浏览器从Safari切换到其他浏览器并不能解决问题。因此,我得出结论,这仅仅是一个系统配置问题。

在iPad上修复问题

这里’解决。在iPad上,进入 Settings > General > International (您可能需要向下滚动到最后一个)。您可能会看到以下内容:

iPad语言设置(2)

请注意,按照上图所示的顺序,日语(日本语)以上为简体中文(简体中文)。 这很关键! That 意思s 那 if 英语 fonts 是 not found for the characters on a given page, the system 是 going to match characters to 日本 fonts next.

因此,要解决此问题,中文应该是 以上 日本。事情在那里’s no obvious way to change the order. 的 only way I found to do it 是 to switch the system 语言 to 中文, then switch back to 英语. [警告: your entire iOS system 在terface will switch to 中文 when you do this; make sure you can 读 the 中文, or you 知道 where the menu position for this settings page 是 before you switch!]

(提示提示!)
iPad语言设置-中文

Switching to 中文 makes the 中文 jump to the top of the list, then switching back to 英语 makes 英语 jump back 以上 那, 乐aving 日本 below 中文.

你应该看到这样的东西’re 不要e:

iPad语言设置(1)

解决Mac OS X上的问题

确切的问题适用于Mac OS X系统偏好设置。去: System Preferences… > Language & Text > Language.

Mac OS系统偏好设置

不过这次,那里’这是重新安排订单的简便方法。只需单击并拖动:

Mac OS语言设置

请注意右侧的关于更改何时生效的小消息。

这真的重要吗?

在宏伟的计划中,并非如此。它’对字体变化具有一定的容忍度实际上是很好的。但是注重细节的工作可能会发现这个特定问题令人发疯。它’有一种简单的方法可以解决此问题。

那为什么没有’我有问题,他做到了吗?好吧,我曾经尝试在MacBook和iPad上将系统语言切换为中文,但后来我又将其切换回英语。因此,我什至没有尝试,就已经教我的系统比中文更喜欢中文。当英语是唯一使用过的语言,而系统没有’不知道该优先选择什么。在我的客户中’例如,您可能会认为在系统中添加中文输入法可能有所提示,但显然Apple并非如此’t quite 在球上。


06

2010年12月

中文歌曲的语气

I’有人问过几次: 如果普通话是一种声调语言,那么用普通话唱歌会怎样? 好吧,答案是旋律占了上风,而音调却被忽略了。很简单

但是,可能到此为止。我最近发现了一篇名为“粤语声调”它断言广东话的音调以某种不同的方式设置为音乐:

> For 中文, modern songs 在 Mandarin 和 Cantonese exhibit very different behaviour with respect to the extent to which the melodies affect the 乐xical tones. In modern Mandarin songs, the melodies dominate, so 那 the original tones on the lyrics seem to be completely ignored. In Cantonese songs, however, the melodies typically take the 乐xical tones 在to consideration 和 attempt to preserve their pitch contours 和 relative pitch heights.

这里’s带有或不带有音乐的广东话的图形表示:

粤语歌曲

和这里’一个普通话的例子:

歌曲中的国语声调

我可以’t say I’m的音高轮廓图完全说服了粤语歌曲“考虑到词汇声调” but it’一个有趣的论点。这表明,学习广东话的学生比学习普通话的学生更容易获得声调。

如果你’对这种事情感兴趣的是Marjorie K. M. Chan教授,她的网站上有很多文章’s 刊物 页。


04

2010年12月

鲁比克’汉字魔方

看看这个疯狂的魔方’s多维数据集,用汉字改写,打印块样式:

un忠汉字型立方体

唯一的事情是,如果您实际上将墨水与墨水一起用于打印字符,然后将其扭曲,那么您’最终将无休止地沾满墨水。较小的设计问题。很酷的概念!

un忠汉字型立方体

三个字符的组合旨在匹配来自 三字经 (三字经典)。真好!

谢谢 外金天堂 为我指出了这一点。来自的照片 麦津.

更新资料:读者Pierre向我指出了创建者的博客条目 移动式立方体.


18

2010年11月

口气炼狱和口音驱魔

传奇动画师 查克·琼斯 是 said to have 关ered budding young artists this piece of advice, 在 one form or another:

我们每个人里面至少有10,000张不良图纸。我们越早将它们拿出来并放在纸上,我们越早’会找到埋藏在里面的好人。

查克显然没有’补上这句话;尽管确切的数字有所不同,但在与任何Chouinard或CalArts毕业生的访谈中都经常听到该建议。这个小宝石已经存在了一段时间。

我喜欢这个主意。它’s not 那 you’缺乏技能,它’您只需要清除其中所有肮脏的图纸即可。它’与从头开始构建全新的东西相比,摆脱垃圾要容易得多,’是吗?您几乎可以想象一个“crappy drawing”随着时间的流逝,那些业余涂鸦用完了,一位真正的画家突然涌现出来。

这是汉语学习者可以使用的想法。它’不是你需要“learn tones,” it’如果你有10,000 不良音调 在你内心需要走出去之前,你希望自己能流利。它’s a veritable 驱魔 在那“crazy-tones 老外 口音。”

口音驱魔

直到您消除这些不良音调,它们才会折磨您一点。它’仅把自己锁在房间里背诵课本还不够。哦,不,你必须出去那里 与真实的人交谈搞砸了,并得到那些空白的凝视和咯咯笑声。那确实燃烧了一点。

在弄清所有不良音调之前,您’re 在 a sort of 炼狱。万一你’炼狱是一种不熟悉的状态,在这种状态下,不完美的灵魂被净化,然后才能继续上天堂。多年来,它经常被描述为净化火焰。

每一个不好的口音都是重音,但是您所能做的就是通过练习汉语慢慢地将它们逐个消除。 弄错音调令人沮丧,有时会感到酷刑,但天堂在等待…(顺便说一句,天堂是“与中国人交谈。”嗯,有点夸张?)

炼狱音

因此,您可能处于炼狱状态,那又如何呢?您可以自己进行口音驱魔。你懂 期待什么。您所要做的就是走到那里开始说话。


12

2010年11月

为什么学习汉语很难

我可以’不能同意任何人说学习汉语不是’t 硬, because it’一定是我最难的事情之一’曾经做过。当然可以’一直很有意义,但是我个人觉得很难。希望你’re not someone who chooses to 乐arn a 语言 based solely on how 难 it 是 perceived to be. But as someone who has chosen to 乐arn a 语言 for the wrong reasons before, 和 who also once shied away from 中文, daunted 通过 those terrifying tones, 我可以 tell you 那 it 是 德 finitely 难 enough to scare 关 the casual dabbler. 但是学习中文到底有什么困难呢?

首先,让’让事情变得直截了当。当我说“difficult,”我什么意思这里’s a 德 finition from the Oxford Dictionary of 英语:

需要大量的精力或技巧来完成,应对或理解

所以当我们谈论 , we 应该’t confuse this with 耗时的。约翰·比斯内克(John Biesnecker)最近写了一篇很棒的文章,解释了为什么学习汉语既费时又难的原因,然后在评论中进行了广泛而耐心的澄清。

但是约翰也 :

…学习汉语是一连串很长的,很容易完成的事情-学习角色,学习单词,听歌,与人交谈,看电影,写电子邮件等等。其中没有一个很难。不是一个。

虽然我同意大部分约翰的观点’s premise, 我可以’t agree 那 没有 学习中文很难。一开始我发现学习汉语非常困难。虽然困难是主观的,但我认为’是这里缺少的等式的重要部分。首先,是我自己生活中的两个例子。

投入时间与掌握技能

上高中时,我玩了一个名为《最终幻想II》的电子游戏。这是超级NES的RPG,可以在您的聚会中以40级左右的角色被击败。我是个讨厌的孩子,我非常喜欢那个游戏,以至于我在击败它之后一直继续玩下去,直到所有角色达到了99级。您可以称该壮举是愚蠢的或悲伤的,但从根本上说,要达到更高的升级点,它是一段很长的(但在某种程度上令人愉快?)的口号。这是一个荒谬的时间投资。但是肯定的一件事 瓦森’t.

我尴尬的青少年时代的另一个例子。我的堂兄凯文(Kevin)向我介绍了杂耍。他坚持认为,只要坚持下去,任何人都可以在一天之内学会它。经过几次尝试,这似乎难以置信。甚至只掷三个球就投10次,这在难度上看似很困难。但是出于某种原因,我一直坚持下去。 30分钟后,我可以扔掉那10个。一个小时后,我开始看起来好像可以打三个球。

说学习杂耍很困难似乎是错误的吗?老实说,如果学习者坚持学习的话,它不到一个小时。一世’ve试图教很多人玩耍,对话通常是这样的:

学习者: 哇,你可以玩吗?

我: 是的它’s not very 硬. 您 can 乐arn 在 30 minutes 如果你 try.

学习者: 真?让我试试。

[我演示了基础知识,然后交了球。学习者进行了几次尝试,很快就将球丢了。]

学习者: 这是 硬er than it looks!

我: Yeah, but 如果你 keep at it for 30 minutes, you’能够玩杂耍。

[5分钟过去了。]

学习者: 这是 too 硬! See ya.

那么,即使30分钟足以使基础知识下降,为什么还要费劲地玩杂耍呢?它’因为它需要掌握一项新技能,而这正是我们的大脑所致,“shouldn’t be too 硬.”任务的逻辑很简单。 扔球。接球。重复。 大脑立即掌握了这一概念。但是手不合规。该技能太陌生了。

本质上,它’s “hard” because it’s 令人沮丧。实际表现不及格’s 合理的期望 对于一个’的表现,这是对一个打击’s ego. It’情绪化,不理性。什么’更糟糕的是,如果这个简单的任务无法像估计的那么容易地完成, 你怎么能确定你’re 曾经 要去抓住它吗?

这是 the crux of the 难y of 乐arning juggling, 中文, 和 many other worthwhile skills: the sheer 挫折 的努力,以及永远存在的恐惧,即人们正在尝试不可能的事情。获得一项全新技能需要花费大量的精力。许多人只是灰心丧气而辞职。“It’s too 硬.”

困难的部分

When I say 那 乐arning 中文 是 硬, 我不’这并不意味着一切都困难。对我而言,毫无疑问,学习汉语的难点在于掌握了语调。最糟糕的部分是在经过一年半的正式普通话学习之后到达中国的,令人震惊的发现是 在中国没有人理解我的中文。一世’我不是一个轻易放弃的人,而我最终做到了。在我的经验中, 音调是学习普通话最令人沮丧的事情.

为什么?好吧,从你开始’甚至无法分辨音调。似乎不可能。然后,一旦您开始能够区分它们,就可以’不能自己复制它们。似乎不可能。然后,一旦您可以自己独立产生单独的音调,则当您尝试将音调串在一起时,所有音调都将崩溃。似乎不可能。然后,一旦您可以开始将弦乐以某种准确性的方式串起来,则添加句子语调就可以将所有内容都拧紧。 似乎不可能 .

看到图案了吗?掌握音色很长 令人沮丧 处理。我认为几乎每个学习者都有一个重点’的经历(包括我在内!),他们说这样的话:

什么’这些人错了吗?我说了一切 完美。一世 知道 我所有的语气都是正确的。但是他们总是尽自己所能’t understand me!

这是 纯粹的沮丧。一世t happens to 曾经y 乐arner.

爱因斯坦曾经说过,精神错乱的定义是“一遍又一遍地做同样的事情,并期待不同的结果。”有时会学普通话’s音色似乎危险地接近此定义!

好消息

好消息是,尽管中国人的学习曲线陡峭,但到目前为止,最糟糕的部分才刚刚开始。您别无选择,只能立即解决音调问题,他们’re just 。但是一旦您掌握了它们,最糟糕的事情就过去了。 (不过,这是约翰·比斯内克(John Biesnecker)’s “耗时并不意味着困难”争论开始了,在字符和词汇获取方面,您还有很长的路要走。

我基本上在前一段时间表达了这一点 比较了学习中文和日语的难度:

学习曲线:中文与日语

因为最困难的部分在一开始就正确,所以我认为高级学习者有时会忘记这是多么困难和令人沮丧。但它’这是我几乎每天在工作中面临的一个关键问题 全集学习。对于初学者来说,学习曲线可能有点残酷。

您’不怕挑战,是吗?

掌握音色可能很困难,记住所有这些字符可能很耗时,但是学习中文绝对值得。困难是一个主观的东西,因此可能有些人坦诚地知道那些获取音调(或者也许是永不倦怠的人,耐心地忍耐)的怪异技巧。’很难(或令人沮丧)。一世’我敢打赌,有些学习者只是乐于阻止遥远的痛苦记忆,甚至有一些人可能会采取诱人的计划诱骗您爱上中文。毕竟,它是世界之一’最迷人的语言。


已经有许多关于该主题的优秀文章。一世’链接到下面的其中一些。请注意,David Moser’这篇文章是嘲讽的。布伦丹’我的结论是正确的,我认为本·罗斯 ’我的观点也非常接近我自己。


Relevant 中国剪接content:


04

2010年11月

Google Suggest Venn Diagrams for 中文, 日本, 和 英语

我最近被介绍给了不起 Google建议维恩图生成器 由米迦Google提出的一些有趣的建议搜索是 越过 用一些有创造力的灵魂绘制的维恩图,然后由 请求。结果是一种独特的方式来可视化和比较Google索引的数据。

这里’s图生成器产生的示例:

google-venn_people-girls-americans

因此,我们可以从这张图中看出,根据Google的说法,很多人都在问(或说)为什么两者 女孩意思,为什么 女孩美国人,为什么 , 女孩美国人 都是 .

我决定尝试自己的一些问题。我选择了条款“Chinese,” “Japanese,” 和 “English”作为我经常进行的比较,然后在结果中添加一些颜色。这是一些更有趣的:

如何 _____…

google-venn_how-does

kes“中国的酷刑如何运作“?要爱知识的好奇心。我喜欢“how does 英语 sound to foreigners” question though.

学习 _____…

google-venn_learn

显然在那里’在DC领域进行了大量的学习。它’人们想要免费在线学习不足为奇,但是它’有趣的是,汉语是人们期望在5分钟内学习的三种语言中的唯一一种。 (提示:可能需要更长的时间。)

_____ 语法…

google-venn_grammar

啊,好老 。 (一世’我大为惊讶 )。

很棒_____…

google-venn_awesome

愚蠢的_____…

google-venn_stupid

_____为什么这么该死…

google-venn_so-damn-hard

是的。但 我们期望.


05

2010年8月

的 Simple Characters Around 您

在我的工作 全集学习 I’我们有很多客户试图从初级到中级水平,同时最终决定解决他们的汉字问题。’一直躲避这么久。我的建议通常是“如果你’re serious about wanting to 乐arn 中文, you need to bite the bullet 和 start 乐arning characters.”(大多数学习者已经知道这一点,但是他们以某种方式明确地告诉了他们。)

对我的客户来说,幸运的是,他们都住在上海,所以他们’总是被汉字包围。如果你’长期以来一直被汉字吓倒, ’非常容易将它们全部屏蔽掉,甚至在日常生活中甚至看不到它们。但是,一旦真正开始学习汉字的旅程,它就会’是时候脱掉窗帘了。只要注意周围的人物,您就会开始注意到很多。

当然可以,尤其是刚开始时’无法识别您看到的大多数字符。但是看起来越多,您就越能识别。我的一位客户兴奋地告诉我,

> I 乐arned the character 很久以前所以我可以找到女人’的房间,但我从来没有学过“man.”然后,那天,我看到了角色 在门上,我实际上能够 我刚学过的角色。它突然有了意义!

在学习角色的过程中仅迈出了小步,但成就却有了巨大飞跃。首先“reading moment”在未来的漫长道路上,这确实是一个重要的里程碑。不,角色本身’t “神奇,”但是肯定有一点“character high”在发现的早期。

无论如何,渴望支持汉字学习者,我’最近我一直在寻找超级容易的迹象。两个特别突出:

小大人
小大人 (“Little Adults”)

餐厅:饭店
饭店 (“restaurant”)

您周围的人物对您的学习有帮助吗?一世’m坚信,生活在国外的华人如此频繁地忘记如何写(相对常见)字符的原因之一是,他们不再在环境中内置持续不断的消极提示。在我自己在中国的学习中,我’我已经从周围的环境中学到很多次了。您周围的人物可能不会经常被认为是沉浸式体验的关键,但他们一定会有所帮助。

记住:从简单的开始。它们存在。


23

2009年12月

经典中国圣诞节歌曲链接

每年圣诞节前后,“圣诞歌曲中文”2006年的博客文章采取了很多行动。一世’我一直在那里看到很多要求歌词的请求,而我试图提供帮助,但是我发现了这些圣诞节歌曲的中文版本’歌词出奇地难以追踪。如果有人可以提供这些歌词的链接,许多人将不胜感激。

无论如何,您可以从存档中欣赏这些Sinosplice圣诞音乐文章:

圣诞歌曲中文 (13个MP3)

丁丁东 (热闹的客家版 MP3)

粤语圣诞节经典 (歌曲链接仍然很好,但是下面的Flash链接现在已经失效了)

中文圣诞节故事 (#005和#006 新约)

中国圣诞老人
摄影者 爆眼 在Flickr上

圣诞节快乐!


08

2009年12月

普通话

中国荚之一’更加活跃和积极的用户simonpettersson最近写了一篇有趣的文章 公开信中文. 这里’s how it starts out:

> 您’re afraid, 是n’t you, Mandarin? 您’re starting to feel it; the cold sweat trickling down your back. 您 heard I kicked 英语’s ass already at 12, 和 you witnessed first hand what I did to French. French 是 my b*tch now. And I’m coming for you, Mandarin.

> I 知道 you fancy yourself the biggest, 意思est 语言 在 town. I 知道 you beat the snot out of most anyone who comes to take you on. Hell, you even gave me a sound asswhooping once 那 caused me to give you space for quite some time. But I’m not like the others. I’m not giving up, 和 with 曾经y day I grow stronger. 您 ain’t never met anyone like me, Mandarin. And you’re starting to realize it.

其余的 在ChinesePod上。

我喜欢这篇文章,不仅仅是因为“I 不要’t care if it’应该很难”态度。西蒙(Simon)很好地提醒我们,学习语言不仅仅是一个周末’为了保持战斗,您必须玩心理游戏。您必须振作起来。谈一点垃圾有好处。

这也提醒我’如果我希望有一天能够交付西蒙描述的那种无情的攻击,我也必须继续努力。

这里’s to asswhoopings!


有关: 为什么中国人这么难