雷对我的最后一篇文章发表了很长的评论。不幸的是,Haloscan似乎已经丢失了它。 [更新:“lost” comments are back.] 不过,他谈到的一件事是“that big 做rk 大山.” 大山 在中国以外几乎是完全未知的,但在中国几乎是众所周知的。这个男人已经成为世界各地汉语学习者的真正烦恼。
大山 是 a big white Canadian. The thing 是, he speaks Mandarin 中文 perfectly. I mean 真, 真 well. He basically decided, “yeah, I’ll take on 中文,”然后只是踢中国’s ass. He has 做ne 相生 多年来,这是一种两人传统的中国喜剧。“Dashan” means “big mountain,”我一直以为这是一个愚蠢的中文名字,但是后来一位中国朋友向我解释说’s sort of a joke, and that 中文 people like the name. Ah, 大山…凭借对中文的出色理解,您将再次获胜“humor”(这确实是深不可测的)!
According to the chronology on 大山’在他的网站上,他主修中国研究,于1988年毕业,从那以后一直在中国。他曾在北京大学从事独立研究课程,还曾在加拿大加拿大驻北京大使馆担任公共关系顾问。编年史的有趣结论: 1995年– Founded 大山 Incorporated and began full-time career as 大山. OK, 我不知道’t know whether it’s just me, or it’是外国人在中国的事情,但我觉得这很有趣。
好那你’我可能想知道与大山的交易是什么。我为什么要抚养他?好吧,有几个原因。首先,他是到处都是华裔白人学生的祸根。大约60%(是的,’这是一个很难的统计!)您在这里认识的中国人会问您是否知道大山是谁,好像向我们揭示了他的存在可能会向我们展示开悟的道路。相反,它’只是很烦。是的,所以另一个白人可以做到— it’s still annoying!
Second, I get told I look like 大山 all the time. I 做 不 want to look like 大山! 当我否认时,他们坚持认为我’我很帅好吧…
Third, his mere existence 是 an enigma. 什么 can this man 真 做? Speak 中文. Yes, but what can he 真 做??说中文。 真的很好 In the USA, immigrants get no credit for speaking perfect English, unless maybe they did it 在 less than 48 hours solely 通过 watching MTV. Meanwhile, 大山 是 a national celebrity. Furthermore, he’s 不 the 只要 老外说一口流利的中文,但他似乎是唯一被认可的人。他垄断了中国人的技能。我认为中国人觉得外国人会说这么完美的中国人很有趣和感动,但同时却发现他的奇异之处令人感到安慰。毋庸置疑,几乎没有任何一个汉语流利的亚洲人的艰苦奋斗。
不久前,央视节目的制片人试图说服我参加他们的节目。它’s a sort of showcase/gameshow of foreigners that can speak good 中文. When I mentioned 大山, she rolled her eyes. 她 said 大山 是 old 新闻, too perfect, no longer 在 teresting. That’s all well and good, but the grinning spirit of 大山 是 alive and well 在 中文 society.
显然我很羡慕这个家伙。他说汉语很棒。他必须纪律严明,工作努力。我还没有真正“master”任何外语,尽管我’一路走好。但是,这个笨拙的家伙逼迫我的喉咙的图像和赞誉并没有引起人们的喜爱。
But this 是 China. 首页 of 大山. He was here first, anyway.