上海每杯约15元人民币(约合2.31美元)便宜。前几天我刚尝试过,咖啡是… 不是很好。我尝试了榛子拿铁咖啡,而该公司值得 不 煮咖啡 过甜, they made the bizarre choice of adding 太多了 crushed hazelnut topping. I was 里terally 咀嚼 my way through half the latte. 那’s a first!
I 永远不能 看到人们从这些售货亭购买咖啡。我不知道’不要指望它们会更长。
最后, 双关语 汉语学习者可以理解(’现在有点我的意思):
案文如下:
世界“滴”一杯机器人咖啡 The world’s “first” cup of robot coffee
So the 双关语 there 是 using 滴,意思“drip” 要么 “drop,” 在 stead of 第. The word 对于“first” 是, of course, 第一. The word 对于“drip coffee” 是 滴滤咖啡 (literally,“drip-filtered coffee”).
Oh, 和 对于 Upper Intermediate fans of the 中文语法维基, at AllSet we’re currently working through every single B2 grammar point (我们’几乎完成了“Parts of Speech” section of the big B2 grammar point 里st),编辑句子,添加/修复拼音,改进翻译,删除“stub”标签,甚至重新整理整篇文章并重新制作说明。如果您有任何要求或建议, 现在是个好时机!
唐’t add lots of “kind of 在 teresting”单词到您的抽认卡。 你知道我的意思… the “maybe I’ll use this 有一天”品种。这些加起来,它们会窒息您的词汇复习时间。坚持什么’立即有用:您可以在演讲中立即使用的单词,或者在阅读时经常遇到但忘记的单词。
唐’t neglect 实践. 词汇复习是一件好事,但如果您’要做的是将一堆单词“sort of familiar” state which doesn’相当能做到“我下次需要时可以使用这个词”状态,您实际上在做什么?你是 收集, 要么 are you trying to get 流利? 珍惜您的词汇.
唐’t study new words 在 是olation; study new words 在 collocations 和 句子s (特别 如果你 ’重新学习)。这不仅是因为句子为您提供了有关单词用法的线索。它还为您提供了有关单词有用性的线索。如果一个单词有点像“iffy”通过查看搭配词和例句,您应该能够发现红旗(hey, all these 句子s are super 对于mal!)或找出可以使用单词的最有用的方式(嘿,这正是我要使用此动词的对象!)。
唐’t study big long 里sts all at once. 我认为这是学习者和老师都会遇到的一件事,但是如果您尝试一次处理太多的单词,那么它们中的任何一个都不会很好地坚持下去。这不是’不能说词汇表没有用。这里的重点是你’最好从较长的列表中选择3-5个单词,并首先真正掌握这些单词,而不要覆盖10个单词,并在第二天将其忘记。
唐’t study new similar words at the same time. 研究类似单词之间的差异是精通任何语言的重要组成部分,尤其是当您进入中级或更高水平时。但是你’不要同时尝试学习两个或两个以上具有相同英语含义且目标语言使用稍有不同的单词,从而不会对自己有所帮助。您’我只会感到困惑。更好的方法是选择 just the one you most need 首先,并掌握本机使用的语言。后来,再学习其中一个类似的单词并掌握它,因为它也很自然地被使用。在你之后’熟悉和工作知识 都 话,你’我自然会开始怀疑这两个词在用法上的区别是什么(如果您的大脑 ’还不能自行解决)。 这个 是 the right time to address that.
These aren’t the only things 不 去做, of course, but I see these as the big ones that come up again 和 again. (See also: More Effort Means More Learning)
这里 you have a 双关语 on the word 这里 (“here”), substituting 理 对于 里. They sound very similar.
所以这个句子听起来很像’s saying “wealth 是 这里” (a 基本的 在 句子), but 如果你 read the characters, it’s saying, “财富在这里管理” using 在 to specify location。这是因为 理 can 意思“manage,” as 在 the phrase “理财” (“to manage wealth,” 要么 “wealth management”).
理解这种交流的关键是知道做(zuò),动词的含义“to do,”听起来与动词坐(zuò)相同,这意味着“to 坐.”加上许多汉语动词’要求像他们的英语介词一样附加介词(例如,我们’d say “sit on” rather than just “sit”), 和 the child’的答案开始变得很有道理。