Why do the Chinese hate 迪士尼’s 花木兰 so much?

迪士尼’s花木兰今天在中国发行。所有迹象表明,这部电影在中国将大放异彩。

Chinese audiences hate 迪士尼's 花木兰

现在, 花木兰 不是’也无法在美国获得好评’s currently at a 5.5 十分之十 在IMDb上), 但它’s doing 甚至更糟 在中国(目前位于 5.1 十分之十 在MTime上中国’IMDb)。一些美国评论家说,这部电影遭受了试图安抚中国检查员和中国观众的痛苦。

但是结果并没有给中国观众留下深刻的印象,我’我在谈论嗡嗡声 之前 任何人都曾经 看过 the movie. Chinese audiences love 迪士尼 电影. Chinese audiences also loved 功夫熊猫, 所以’s 不 simply a “don’尝试去做我们的文化” reaction. 那么,为什么对木兰在中国的仇恨却如此?

I’我一直在问很多中国朋友他们对木兰的看法。 每个人都讨厌 (没有看到它),原因多种多样:

  1. 功夫编舞很糟糕。
  2. 该情节写得不好。 (不确定在此之前他们怎么知道’s released?)
  3. 迪士尼 arbitrarily changed key, immutable “facts” about 花木兰的传说是河南人 福建。
  4. 它没有’t “feel”就像中国电影;唐做出的风格选择’不懂中国情’吸引中国观众。
  5. 卡通版更好。

一个中国朋友同意,美国的创造力在一部电影中展示 功夫熊猫 对中国观众来说效果更好,因为它’全新的,而不是选择“sacred” Chinese tradition.

我可以’无法帮助,但想知道当前的政治局势是否没有’给美国在中国发行的电影带来了一些负面的影响。 (当然不会’但是,显然,这部电影是一部庞大,昂贵的电影 失败 for 迪士尼.

I’m just glad that 我可以 go to the 电影 在 Shanghai again, 最后。去看看 特内特 这个星期六! (中国朋友说这个很好。)


更新: SupChina也有同样的想法,并在同一天发表了有关该主题的更多信息!看看这个: Why Chinese viewers hate 迪士尼’s ‘Mulan’

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. I’我还是对看电影有些警惕。一世’m out 在 the ‘burbs now where “we 不要’t need no stinkin’ masks”,但至少马萨诸塞州的表现要好于全国其他地区。一世’自从我有了划船机以来,我正在看一些电视连续剧(已经放在“Covid 19”所以我需要减肥)。你看到了吗“Raised 通过 Wolves”然而?看起来不错,自从《异形》起,我就喜欢里德利·斯科特(Ridley Scott)作为导演。

  2. 人们只喜欢讨厌事物,如果功夫熊猫这几天出来,可能会受到类似的对待。

    ps。但是是的,我’确保使用一个已经存在的故事’t help
    p.p.s我看了前20分钟,实际上我喜欢tulou中的设置

  3. 我不’t know…。功夫熊猫还是很受宠。我最近在广告中经常看到它。它’被用来推广一些英语学校。

  4. 多年来,我注意到与我讨论电影的中国人对好莱坞电影的看法相似。他们宁愿选择那些反抗并超出期望的电影,而不是适应的电影。作为电影制片人,克里斯托弗·诺兰(Christopher Nolan)竭尽所能,而不是后者。从预览和评论来看,Tenet似乎没有“安全”之处。

  5. 特里斯坦·哈伦斯坦说: 2020年11月4日上午12:21

    派对晚了一点,但是Accented Cinema播放了一个出色的YouTube视频,说明了为什么他如此鄙视这个版本。

    //youtu.be/ZccG-wtt5FA

发表评论