如何选择中文名称:4种方法

中文学习者应该有中文名字吗?那’这是一个很好的问题,但是’s not one 那 I’我会在本文中回答。假设您需要一个中文名称,可以根据自己的喜好和需求采取几种方法。

外国名字音译

音译 表示使用另一种语言的声音尽可能接近地代表一种语言的声音。我的姓,“Pasden,”已经被翻译成中文“Pa-si-dun.”以这种方式转换为中文的名称有一个 明显的异国情调,在那里’本质上是一组“音译字符”用于全文转换。当一个中国人看到这种用字母写的音译名字时,她立即知道了’s a foreigner’的名字,她也知道无视角色最初可能具有的任何含义。它’只是一串声音。

如果您不知道,这就是您得到的名字的类型’t speak any Chinese 并且只接受中文名称,因为您 至。例如,如果您’在中国重新申请工作许可时,他们会询问您的中文姓名。如果你不这样做’t 有 one, the government worker will do a basic transliteration and 使用 那.

这种名称的示例包括:

  • 路德维希·范·贝多芬(LüdéwéixīFànBèiduōfēn)路德维希·范·贝多芬
  • 阿尔伯特·爱因斯坦(Ā’ěrbótèÀiyīnsītǎn)爱因斯坦
  • 贾斯汀·汀·布莱克(贾斯汀·汀·布莱克)
贾斯汀·汀布莱克(Justin Timberlake)学习他的中文名字

您’ll notice 那 this approach also results 在 the 最长 可能的中文名称。如果您的中国朋友或同事实际上必须 使用 像上面的一个名字,他们’会迅速缩短您的名字或给您起一个中文昵称。

这将我们带入下一个方法…

中文昵称

这种方法无疑是最有趣的。许多中国人喜欢向外国人赠送可爱的中国昵称,而您’我们会发现许多歌手和好莱坞演员都有众所周知的中国昵称(因为没有人愿意使用那些冗长而笨拙的音译外来名字)。

作为非中国人,您’re going to 有 a 非常 很难自己拿出任何聪明的东西。这些经常是与中国朋友互动的自然结果,自然而然地发展,如果您喜欢听昵称,也可以自称是昵称。 (只要确定您知道这意味着什么!)

此类型的一些示例:

  • 郭一口(GuōYīkǒu)
  • 铁蛋儿(TiěDànr)
  • 大山 (大山) — this one is less “fun”或傻它实际上来自Mark Rowswell中的角色名称’s first performance

中文熟悉的名字

如果昵称是 非正式或愚蠢的满足您的需求,但是您’re not ready to go “full native”使用中文名称,您可以考虑只选择一个中文姓氏,然后使用“familiar address”包含中国姓氏的中国文化中内置的形式。

此方法通常使用小(xiǎo)或老(lǎo)加上姓氏。这种方法的优点是 中国文化 同时仍然很容易,并且不需要完全承诺中文名称。这实际上是一个很好的方法“get started”使用您的中文名字:选择一个中文姓氏,然后在其前面加上一个小(或可能的老)。您之后,您可以找出其余的中文名称’ve “tried out”姓

例子:

  • 小潘(XiǎoPān) —这是我自己的中文名字的开头
  • 老马(LǎoMǎ) —这种双打昵称,因为它的字面意思是“old horse”
  • 小江(XiǎoJiāng)

请注意,这不是正式名称,因此我怀疑您可以将其用于正式注册。因为它’是中文地址,唐’如果中国官员以“that’不是官方名称。”

乡土名

This is what most learners want: a name 那 听起来像中国人’的名字,不容易与母语使用者区分开’的名字。理想情况下,它还与一个’s original name.

一些学习者选择的中文名称听起来与他们的真实英语名称尽可能接近,同时仍然听起来像中文。这不’对于所有名称来说,效果都很好,如果做得不好,甚至听起来像是半音译。

其他学习者对一些令牌相似性(例如,以相同字母开头)感到满意,并且只喜欢一些东西“more Chinese” 那 they like. (This is what I did myself.)

It’s worth nothing 那 you don’不必一定要同时代表您的姓氏和名字。一世’ve seen lots of creativity 在 the way 那 people choose their names, 在cluding the following:

  1. Choose a fully native-sounding 中文名 (2 or 3 characters) 那 sounds kind of like one’s 只要
  2. Choose a fully native-sounding 中文名 (2 or 3 characters) 那 sounds kind of like one’s 给定的名称 只要
  3. Choose a fully native-sounding 中文名 (2 or 3 characters) 那 交换典型的姓/名顺序,例如选择周(Zhōu)作为姓“Joe,” and then choosing a 给定的名称 那 sounds kind of like Joe’s 姓.
  4. Choose a fully native-sounding 中文名 那 绝不与您的英文名字有关,或以与含义相关的微妙方式
  5. Choose a fully native-sounding 中文名 那 整合 有中国公婆带你的中国配偶’s family 姓

I’m not going to give lots of examples of these, because the whole point is 那 this kind of name 听起来像中国人’s name。因此,您不妨查看一下中文名称的列表。

您需要考虑的一件事是 感觉 的中文名字,你’re 肯定的 需要问很多 讲中文的人 他们对您的中文名字有何看法。请记住,没有一个单一的观点可以代表整个华语世界,并且期待一些相互矛盾的信息!您可能会得到一些反馈,就是这个名字听起来像“too revolutionary” or “too traditional” or “too literary” or “too foreign”甚至只是不好听(bùhǎotīng: 听起来不好!)。

获得母语人士的帮助。 (这不是您完全可以自己做的事情。)获得大量反馈。找到您喜欢的名字。

特别提及:杰里米·戈德科恩

杰里米·戈德科恩是Danwei.org的创始人,现在是SupChina的主编,它的中文名称几乎使每个听到它的人都感到高兴,但’完全适合我的四种方法中的任何一种’ve以上概述。他的名字是:

  • 从字面上看,金玉米(JīnYùm,)“Gold Corn”

金(Jīn)是合法的中文姓氏,但使用玉米(yùmǐ)一词似乎属于昵称,尽管它’s not 完全 out of the 真实m of possibility 那 an actual native Chinese person could 有 this as their name. (I’我听说过一些很奇怪的事 真实 我在中国的时候是中文名字。)我认为这个名字会被中国官员接受为正式名字。

这里的重点是: 那里’创造力的空间! 我的四种方法对很多人都应该有用,但是在那里’绝对是让您发挥创造力并按自己的方式做事的空间。

播客讨论

我将在最新一期中讨论此问题 您 Can 学习中文 与我的普通话伙伴Jared Turner进行播客。您可以在这里收听:

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 本杰明·贝克尔(Benjamin Becker)说: 2020年5月6日,下午2:49

    好建议。也许我会补充:慢慢来,别’赶紧。当您说问很多中国人他们的想法时,您会暗示这一点,这是真的,但同时也给了自己一些时间。我选得太快了’s not great, but it’足以避免再次更改它。

  2. 感谢您对我的名字约翰的客气!我的第一个中文名字叫郭洁明GuōJiémíng,这就是你所说的“乡土名”听起来有点像我的英文名字。但是,在北京一位朋友以最残酷的言辞嘲笑我说他很俗气又很土之后,我改变了它。

    • Ha ha, 那’s great… I was also told 那 my 中文名, 潘吉, is “very 俗,” to which I reply, “a lot of Chinese people’s names are 非常 俗, and so is my 给定的名称 约翰.” 😀

  3. 我很幸运有一位朋友自愿让她的岳母’提供我的八个角色的服务,并引导我完成一些选择。从那以后,我被理解为人们为婴儿的这种命名过程花了很多钱,所以我感到很幸运。也许这就是为什么我没有’被嘲笑我的中文名字…但是话又说回来’在医生之外经常使用它’的办公室或教室。我确实确实选择了它“normal,”但是,因为我的英文名字的各个方面都是疯子!

  4. I’我个人经常使用我的英文名字的音译,这个名字经常被中国人缩短到最后两个字符,这很公平。我个人不’因为我的外貌总是很容易从我的名字中识别出他是外国人,所以我想指出,长名可以和中文一样,除非他们不’不要将维吾尔族,蒙古族,俄罗斯族裔,藏族等视为中国人。但是,我确实有一个优势,就是我的名字的音译是众所周知的并且标准化的。

发表评论