“Baby Yoda” 在 Chinese

您’re watching 曼达洛人 对?它’这是我们《星球大战》粉丝在2019年必须开心的唯一事情!

无论如何,该系列的突破热门不是秘密:’s “宝贝尤达”(不是他的真实姓名)。

中国市场是 对整个《星球大战》系列印象深刻, but just like everyone else, 的Chinese love a cute character. So 宝贝尤达’也会在中国流行,对吗? 韦尔… 有点。但是无论如何,我们’重新谈论怎么说“Baby Yoda” 在 Chinese.

您 might be tempted to go straight 对于the direct translation. Remembering that generic titles (like 老师)通常来 的“namey” part of 的name, you get “Yoda Baby,” or 尤达婴儿。这个名称确实确实在线上出现过(目前在百度上有21.6万点击)。

名称的玛雅吧(更可爱)版本使用uses语 宝宝 对于“baby,”但是,为我们提供了以下更自然的翻译: 尤达宝宝 (目前在百度上有92.4万点击)。

所以你有它!

尤达宝宝(Yoda Baobao)

与该表演相关的其他词汇小知识:

  • 星球大战(XīngqiúDàzhàn)星球大战
  • 曼达洛人(MàndáluòRén)曼达洛人
  • 原力 (Yuánlì) 的Force
  • 尤达(Yóudá)尤达
  • 尤达宝宝 (Yóudá Bǎobao) 宝贝尤达
  • 曼达洛人(Màndáluòrén)曼多
  • 波巴·费特(BōbāFèitè)Boba Fett
分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

发表评论