中国一年级学生学习的汉字

我最近 写关于惊讶 我女儿在小学一年级学习了多少个汉字。一世’我对此有很多想法,’突出显示两者之间差异的好方法“第一语言 取得” 和 “第二语言习得,”以及各个学习材料之间的差异。但首先,我只想分享 人物 涵盖在 一年级两个学期 在中国。 (否则,我’永远都做不完!)

以下单词列表来自此 语文 (中文)教科书系列,这是中国政府于2018年为所有中国儿童批准的标准集(并由 人民教育出版社):

一年级教材(中国,2018)

左边的书是第一学期的(上册 ),右边的书是第二学期(下册)。

在后面的图片中, 写字表 (“人物写作清单”)是孩子们需要学习写的所有单词,即使其中一些单词最初出现在 识字 (“字符识别”)部分,其中一些首先出现在其他部分中。

1年级:第1学期(角色列表)

一年级教材(中国,2018)

1年级:第2学期(角色列表)

一年级教材(中国,2018)
一年级教材(中国,2018)
一年级教材(中国,2018)

1年级:第2学期(单词列表)

这不是’完整的清单 所有的话 可以由一年级第二学期学习的字符来制作(甚至覆盖)。它’s还有一个单词列表,这些单词可以与学到的新字符一起构成,并在课堂上进行介绍。单字符单词不包含在此列表中。 (注意: 仔细阅读此列表,您会发现,即使在一年级时,也会出现某些单词, 决不 教一个非母语的初学者。)

一年级教材(中国,2018)

道歉的质量…扫描仪正在工作。不过,所有字符都应清晰易读。

I’我会在以后的文章中跟进我对这一切的一些想法。我还计划将这些列表转换为漂亮的电子文本格式(或者也许只是找到一个下载位置),但是如果其他人首先这样做,请分享!

同时,初学者 别绝望! 您’re not a child, 和 你赢了’t learn like one, 但是你 还能学中文。只是有所不同。

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 必须与我在教科书中学习的第一个字符完全不同。当然,中国的一个学童已经会说英语,因此角色将遵循角色本身不断提高的难度水平,而不必过多地关注内容。作为外国学习者,您需要从基本短语开始,例如“where are you from”, “我想吃早餐”。必须根据这些短语选择字符,因此我们不是从简单的一开始,而是从相当复杂的我开始。

    这非常重要,与此相关的经历让我非常沮丧,只有在事后才知道:在上大学之前,我去了欧洲,行程还包括在摩洛哥与一个家庭住三个月的家庭,参加阿拉伯语课程每天。在讲阿拉伯语的环境中呆了三个月并且每天上课4个小时后,我在日常生活中可以使用多少阿拉伯语?一无所有,几乎一无所有。原因之一是我们学习了经典的阿拉伯语,但每个人都会说摩洛哥方言。但是主要原因是,我们为摩洛哥学童使用了一本教科书。我们从只练习字母开始,然后像“农夫用犁耕田”…您可以想象这在购物或乘车时有多大用处…好吧,至少我的法语水平提高了很多。

    幸运的是,我的中文课的结构有所不同!几年后,另一个外国人问我如何将我的中文与一个中国孩子进行比较,也就是说,我将看到自己的年龄水平。我试图用一个数字来回答这个问题,但是后来我想到这是不可能的。作为当时(当时)的27岁欧洲人,我在第一份工作中成长并成长为大学毕业生,我会从一个完全不同于一年级中国学童的角度出发。我会知道并理解孩子从未听说过的许多概念,而且我学习语言和运用语言的动机也大不相同。因此,尽管我一生中从未与父母争吵过要用中文打扫房间,但我已经进行过有关市场策略的谈判或谈论过欧盟金融危机…

    因此,我认为“像小孩子一样学习语言”也许听起来比实际更具吸引力。

  2. Julie Rodrigue 说: 九月10,2019在9:53下午

    很有意思!感谢你的分享!

  3. […]最近发布了一些关于我女儿的信息’中国的一年级汉语课本。一世 […]

发表评论