11-11:被消费主义蒙蔽

的“双11” (AKA “Singles Day”)中国购物假期已经结束了10天,但我认为这仍然值得分享。此广告的作者 天猫 仍然是最好的(无意的)隐喻“被消费主义蒙蔽” that I’ve seen:

被消费主义蒙蔽(TMall)

被消费主义蒙蔽(TMall)

被消费主义蒙蔽(TMall)

被消费主义蒙蔽(TMall)

的mask is 在 the shape of 天猫‘s 商标, a cat. 天猫’s Chinese name is 天猫,字面意思是“Sky Cat,”但似乎是根据英文名称(“T”拥有天猫的淘宝网,以及“mao” sounds like “mall” to Chinese ears).

天猫(TMall Cat)

It’有趣的是,您有时会看到 双11 (从字面上看,“Double 11”)制成的假日,英语翻译为 “Singles Day” (formerly “Bachelor’s Day”)。这一天曾经是这样庆祝的,但是在短短的几年内,购物已经完全取代了“holiday.”单身人士现在感觉完全无关紧要。可是… 当您可以花所有这些伟大的交易钱时,谁在乎人际关系?

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

发表评论