喂什么

我在京看到这个茶馆’一个区域,感觉像“Hey Tea”有点奇怪:

无标题

真实,奇怪的英文名字名字’我知道在中国这么奇怪。但是后来我意识到这家其他商店就在附近:

无标题

是的,原来的“Hey Jude” pun doesn’不能随身携带任何随机饮料。

(这里有更多甲壳虫双关语。这篇文章是给皮特!)


更新: 汤姆在评论中指出 嘿茶 is a big chain from Guangdong,因此看来我的理论已失效。

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 那’s只是从喜的粤语发音中得出的,是’t it?

  2. 我敢打赌,Fonzie与此有关。

发表评论