的Case for 注音

注音 (也被称为“bopomofo”)是一种用于以语音方式写中文的系统,而不是使用例如 拼音。它’几乎只在台湾使用,但是’在少数中国学习者中颇受欢迎。第一次看到它,我觉得它看起来像“bizarro kana,”因为某些符号类似于日语中使用的符号。一些符号也看起来像汉字成分。看起来像这样:

注音教学_01

注音教学_10

注音教学_11

注音教学_12

的标记 toshuo.com 最近发布了一个名为 注音王(注音大王),它仍处于初期阶段,但旨在提供完全掌握注音的所有支持。

当马克做了一个 在Reddit上发布,他面临的问题是: 为什么在世界上您会学习注音而不是拼音? (一个公平的问题。)

的best answer 标记 gave was this one:

> When reading books annotated with 拼音, it’s 非常 即使您不熟悉的拉丁字母也很容易引起您的注意’不需要它。有了注音,西方人往往会一直专注于角色,直到找到真正需要帮助的角色…然后他们看着旁边的注音。

这是很多中文学习资料的一个大问题:拼音的特征过于突出,实际上 不可忽视 即使您确实确实想先关注角色“cheating.”据称注音解决了这个问题。

不过,如果你’在中国大陆学习(或计划学习)中国人时,除了拼音,没有人使用。因此,您必须怀疑: 谁应该对注音感兴趣?

我的答案:

1.任何打算在台湾学习或工作的人( 中国大陆)应该学习注音
2.已经认识一些中文但计划搬到台湾一两个月以上的人应该学习注音

It’不是说台湾没有人使用拼音(越来越多的人),或者您可以’没有它就无法生存(你当然可以);它’因为只有学习注音才能拥有“no cheating”上面列出的优势。 (标记 估计 汉语的学习人数是“大约有15%的外国学生学习,其中大多数是在[台湾]或第二代[中文]学习。”

如果你’只是对浏览注音符号感兴趣,请查看 全集学习’s 拼音 chart。点击“Show more Settings”您可以选择为每个拼音音节显示注音:

拼音+注音


相关链接:

– Wikipedia: 竹阴(Bopomofo)
–: 注音
–: 拼音图表 (有注音支持)
– Hacking Chinese: 用拼音,注音和IPA学习发音普通话:第二部分
注音王(注音大王)

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 约翰,谢谢你的大喊。

    I’我们发现注音在语音方面确实对人们很有帮助。它是在考虑普通话语音的情况下制作的,元音ㄧ,ㄨ,ㄩ,ㄚ,ㄛ,ㄜ,ㄝ分别映射到一个声音和一个声音。

    使用拼音时,许多初学者会为您感到困惑,有时您会听到ㄨ声(例如bu,chu,lu),有时又会听到ㄩ声(例如ju,qu,xu,lü)。同样,e可以是ㄜ声音或ㄝ声音。

    It’通过拼音很好地学习普通话并不是不可能的,但是仍然存在挑战,特别是对于那些已经通过另一种语言了解字母表的人而言。拼音中的ㄅ或b与英语中的b不同!

    我希望注音王的主要用途是帮助不熟悉该语言的人或仅通过拼音学习拼音的人。但是,如果这能使人们从台湾看书,那太好了!那里’这是一个令人难以置信的选择,即使是针对儿童和青少年的带有注音注释和检查的内容也是如此。’那里真的没有东西。

  2. 拼音令人耳目一新绝对是我的经验(v基础学习者)–不仅吸引了人们的目光,而且正如Mark在评论中所说,调节了我对声音的看法;甚至可能是我如何处理听到的声音。

    I’我会尝试注音王。

    伊万

  3. 我大约在同一时间学习了两者。他们的普通话发音同样出色。拼音是由中国语言学家创建的,用于在中共执政后帮助传播普通话,因此它完全是本地系统。我认为注音有一个明显的优势,那就是学习如何阅读字符。可以在字符旁边直接打印注音,因此您可以一眼看到如何发音。它还可以更好地保持中文阅读的流畅性,尤其是对于传统的排版(从上到下,从右到左)。希望我们可以下载Mark’s app soon; it’s been years since I’我想读注音,我想问问自己!

  4. 在台湾学习中文时,我做出了明智的决定,将重点放在拼音上,避免使用注音。我之所以这样做,主要是因为在我已经非常忙于尝试学习字符的时候,学习注音中的所有符号似乎是很多额外的脑力劳动。学习“quirks”拼音似乎更容易。

    我从来没有被拼音争论所打动。拼音还远远不够完美,但始终如一,这才是真正重要的。另外,考虑到口音(包括台湾口音)后,所有经过仔细学习的语音区别都需要重新映射。我看到几个台湾朋友忘记了“correct”注音是,这是失败的目的。

    所以尽管我有点“为什么在世界上您会学习注音而不是拼音?”营地,我确实承认Mark在阅读带注释的字符时对拼音有干扰。只是没有’不能混入汉字,这是无法忽视的。

    That being said unless the situation 在 Taiwan has changed since I was there (very possible), 99% of annotated texts with Bopomofo were directed at children (like the pictures 在 this blog post). This is 不 really that helpful for an adult. You get tired of reading about frogs and cats 非常 fast!

    如果我能找到成人材料,并用注音标注困难的字符,就像在带假名的日语中一样,我会改变主意的。’t much available.
    如果我对此做错了,并且注音中有足够的成人材料注解,那么这对台湾的中国学习者来说将非常有用。那不是’我在那里的时候没空。

    • 到了高中,注音实际上已用于某些材料中,因此’很多内容。我从孩子的书中学到很多东西。我读了三个王国时代的著名故事,法拉第(Faraday)等欧洲科学家,还有很多有趣且写得很好的东西。我去地下地铁商场的书店和像爱买这样的大型商店。

      我想知道是否通过有意识地避免学习而对周围的注释视而不见?我经常在各地看到他们 菜单 参加政治运动 商业名片。他们’在网上聊天中也非常常用(还有很多我的fb朋友’状态更新)。我认识你 能够 避免在TW学习时学习它们,具体取决于您的课本,但是’这项艰巨的任务似乎使努力的回报对于任何实际居住在台湾的人来说都是一个轻松的胜利。

      I’老实说,我对您的故事感到惊讶!

      至于口音,是的,台湾是大量的第二语言普通话讲者,在华南地区很常见。但是遇到或什至向具有浓厚福建口音的人学习并没有’并不意味着您必须重新映射 所有 你学到了!您’d需要用ㄓ/ㄔ/ㄕ和ㄗ/ㄘ/ㄙ来加倍努力。至少他们’重新完全分开的符号!您可能还需要注意ㄣvsㄥ,在极端情况下还要注意ㄌvsㄖ和ㄏvsㄈ。但是没有’在中国的任何地方’到目前为止,人们使用的b声音与英语中的b声音相同,或者讲普通话的人将ㄨ和mix混合使用(qu中的u与chu中的u声音)。

      无论如何我’从来没有发现一个字母要花多少时间来学习它所代表的声音。甚至包括泰语,泰语大约和我一样巴洛克式和复杂的字母’ve ever seen!

      • 我正在重新阅读我的评论,我确实写了“无论如何,所有认真学习的语音区别都需要重新映射。”,这对我来说是一个粗心的错误。

        当然,并非所有内容都需要重新映射,而对于台湾确实发生变化的声音,您绝对是正确的。尽管我会指出说普通话的人(而不仅仅是说第二种普通话的人)用ㄗ/ㄘ/ㄙ代替ㄓ/ㄔ/ㄕ,用ㄣ/ㄢ代替ㄥ/ㄤ。我在台湾的许多朋友都是这样说的,而且大多数人不会以台湾人或客家话为母语。它’只是南方华人的一个普遍且容易辨认的特征。

        学习了发音后,我确实学到了足够的注音,以在台湾偶尔阅读注解,尽管我承认自己’现在已经忘记了大部分。

        我的FB朋友唯一使用的注音是“particles”通常是可爱的,例如ㄚ或ㄟ。看到他们用注音写出单词,我会感到惊讶,如果您有例子,我会很感兴趣。

        我完全同意你写的最后一段。字母是最容易的部分(无论您选择哪一个),发音是最困难的部分(我可以’t say I’我已经掌握了10年)。我的朋友们是最早学习注音的,他们被告知,这是获得更好发音的捷径,可以绕开外国人在中文中犯下的所有错误。如果那是真的!

  5. 的“注音不太可能引起您的注意”是有道理的,但是如果您真的很好地学习了注音,那么我希望这种优势会变得不那么明显。

    • It’十多年来一直是我的中文输入法,而我还没有’还没有那个问题。再说一遍’一直在读书,甚至读过注音文字的句子。

  6. 台湾注音说: 2015年10月29日下午3:54

    作为居住在台湾的普通话学习者,注音对于您想通过阅读来学习文字至关重要。从学龄前一直到中学的书籍都用注音注释。一世’我们已经阅读了3个王国的缩略版或带注释的版本,《水Mar传》,《西游记》,唐诗,《论语》等,并附有注音红宝石文字。请记住,注音几乎所有使用台湾标准的繁体中文。

    实际上,您可以在3-5天的学习中学习注音。有适用于iOS和Android的抽认卡应用程序,可以教您注音。

    像老板一样学习注音的提示:如果您’重新使用Pleco,选择仅显示注音。在您的智能手机键盘设置中,摆脱拼音输入,仅使用注音输入。请注意,这最后一个建议将使您像奶奶一样键入至少一个月,但坚持不懈是值得的。

  7. 注音辩论始终是一个有趣的辩论,各有各的优点。在美国,然后在台湾,然后在大陆,开始使用简体中文。我没有’没看到这个提法,但是台湾的官方语言学校已经改用“hanyu 拼音”(通常称为“roma 拼音”(在台湾)中,作为默认的教学工具,但注音和台湾’MPS的拼音也有代表(教科书中每个句子有4种注解)。
    我个人的想法是:
    除非他们是台湾顽固分子,否则大多数外国人似乎都坚持使用羽生。
    汉语拼音的输入速度比注音快,并且在世界上任何地方的键盘上通常都会有拉丁字,注音的可能性不大(对于任何不同意见,我很乐意进行打字测试。我’我用精通电脑的台湾人做了很多次)
    注音通常需要输入音调,因此’与hanyu相比,这可能是一种更好的练习音调记忆的方法,而hanyu不需要打字
    当你学习注音’重新处理语言中其他所有已知的问题都很困难(但我也同意Mark的看法)’s comment it’一笔小投资,却能获得丰厚收益)
    决定学习还是忽略它
    我发现我通过逆演算学会了阅读注音的60-70%。那是读孩子的书,看着我知道的人物的注音,以找出每个注音字符的声音
    as I got better at zhuyin 在 the kids books, i did find it more distracting, similar to how 汉语拼音 能够 be (not nearly as bad, i admit)
    拼音在台湾的地图和路牌上几乎没有用。
    it’试图向当地人解释语言元素几乎完全没有用。就个人而言,这是我一直希望我的注音更好的主要方面,因此请澄清所讨论角色的语音
    现在我’在大陆,我喜欢向当地人介绍“other 拼音”我发现人们几乎完全不知道。它’看到母语为母语的人学习一些新知识总是很有趣的。
    归根结底,了解注音不会损害您的中文学习,并且可能会有所帮助(可能很有帮助)。否则您可能永远都不需要…

  8. he official 语言 schools 在 Taiwan have switched to “hanyu 拼音”(通常称为“roma 拼音” 在 Taiwan), as the default teaching tool

    尤塞夫(Yussef)您对此有任何引用吗?我最近与Shida和Taida(台湾两所著名的公立学校)进行了核对,并且都使用了几本没有’甚至包括汉语拼音。我相信,对于初学者来说,标准仍然是PAVC,其中包括了两者,并且他们仍然为初学者提供可选的语音课程,’s zhuyin-only.

    从志田’s page:

    在每个季度的第一和第二周,将举行发音和汉字根部课程,以帮助学生学习普通话的语音符号和发音,并使他们熟悉汉字的文化含义,部首和笔顺。

  9. […] books frequently have Bopomofo 在 them. My tutor and I made an easy to read Bopomofo chart that I think you will […]

发表评论