渴望对和(他)做更全面的解释

和

1998年我刚开始学习中文时,就学习了和(hé)一词来表达“and.” However, it was an “and”有限制它不用于连接句子或从句。例如,这些句子都不能用 :

– Today we’重新学习如何握笔 了解一个字符的笔画顺序。
– You get a new job, 和 I’我将停止住在树屋里。
–他跑到街上 被垃圾车撞了

所以我学到的方式 是一种联系方式 名词名词短语. 动词。不同于英语,但不太强硬吧?

唯一的问题是,2000年移居中国后,我会不时遇到一些明显的例子。 动词 被链接 。它 didn’不会经常发生,但经常足以使我烦恼。最糟糕的是,尽管一些中文老师告诉我 只要 使用 连接 名词,其他人告诉我 可以 用于连接 动词 too. This conflicting advice was frustrating, 和 在 the end I decided to ignore the non-noun 使用s of 因为你不’t 需要 使用 用于动词;还有其他动词链接方式。

快进到今年。

中文语法维基有 关于的初学者级文章 直到最近才说 is 使用d 连接 名词 和 名词短语 but not 动词. 的n someone on Reddit politely 叫我们出去 有一个很好的反例。

现在,我已经拥有了AllSet Learning的中文老师团队,我可以让我的一位主要老师适当研究这个问题。她没有’t find much, 和 did extensive examination of 和 在 使用 在 various corpora. 的n we also discussed the issue with a group at a recent teacher training session.

结果是我们现在有了一个新页面 的高级用途 。它’从基本用途开始仍然不错,但是更高级的学习者可以跳入其他混乱的细节。

news is that the issue of when you can 和 can’t 使用 with 动词 is still quite murky. 的 wiki page 需要s more examples 和 more references. (If anyone knows of any research papers or books that touch on this issue, please share! See 中文语法维基页面 更多细节。)

但是 消息是’s really great to see the 中文语法维基 expanding 在 this way, through feedback 和 the dedication of 全集学习’s academic team. It’s not every day you get to see a free resource like this blossom, 和 it’成为其中的一员更加令人高兴。

分享

约翰·帕斯登

约翰 is a Shanghai-based linguist 和 entrepreneur, founder of 全集学习.

评论

  1. 约翰·帕斯登, you’re my hero.

  2. Pete Braden 说: 2015年3月12日,上午11:20

    活许慎!厉害!

  3. 显然Google Scholar不’t在通过汉字搜索时实际上起作用。当然研究在某个地方…但是话又说回来,我对中文语音的搜索结果始终如一,以至于我’我开始认为那里’比你少很多’d即使在描述方面,也希望如此。

    是否曾经想过在上面发表论文?

发表评论