日月 Eyeglasses
我最近注意到一家名为 日月眼镜 (从字面上看,“Sun Moon” Eyeglasses”)。这是一个充分利用字符和字符组成的常识的名称的好例子。眼镜本身当然与天体无关,但是当您将角色放在太阳下时(日) and moon (月) together, you get 明,表示“bright.”
为什么“bright”?有两个原因:
1. The word 明亮 (“bright”),通常用于描述吸引,警觉,健康的年轻眼睛。所以’很好的联系。
2.另一个联系虽然不那么直接,但却是: 明 可以指视力本身。那里’s a word 失明 (从字面上看,“lose 亮ness”) which means “to lose one’s eyesight.” Logically, then, 明 可以指视力,但是那里’除了我没有其他的话(我知道) 失明 which uses 明 to mean“eyesight.”
您是否注意到其他使用的中国商店或品牌名称“解构的角色” in their names?
抱歉,没有确切的参考文献,但我知道在某些中医文献中明确实是指视力的
~ E
可能是你’重新考虑明目和复明?这些是我唯一能找到的,但是显然他们’不常用。
同样是失明,是复明的反面。我的知识来自日语,但是根据我的经验,失明是一个相当普通的词。
(小修正:应该是日月眼镜而不是眼睛。)
是的,失明是原始文章中提到的那个。
我可以’t believe I typoed “眼镜”。我非常小心地拼写正确,但是拼写了汉字。感谢您指出。
亚伦,你击败了我!我很好地抓住了角色’自从几天前我第一次看到此信息以来,就一直有意发布该信息…但是从来没有时间,只花了片刻,就指出了眼睛vs眼镜,但是看起来你也打败了我… ; ) Nice work.
对以上讨论–明是指视力或良好视力的,任何一部优秀的古典词典都会给你大量的例子。失明似乎确实是这种用法最突出的常见现代结果。无论如何,请参见下面的汉语大词典中的明。
25 眼睛;视力。
《礼记·檀弓上》
子夏 丧其子而丧其明。
郑玄 注
明, 目精。
汉 董仲舒 《春秋繁露·三代改制质文》
至 舜 形体大上而员首, 而明有二童子。
唐 柳宗元 《非国语上·无射》
气在口为言, 在目为明。言以信名, 明以时动。
26 眼力好;视觉敏锐。
《孟子·离娄上》
离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方圆。
《史记·淮南衡山列传》
臣闻聪者听于无声, 明者见于未形。
宋 沉辽 《花药山法堂碑》
求我道能达此事者, 若瞽而明, 若瞆而聪。
谢谢!古典中文不是我的事…