新硬件,不断变化的学习方法

 r 输入设备综述(2012)

It’令人震惊的是,技术改变了我们学习汉语的方式。最近我 沉思 那 it doesn’似乎需要像以前那样花很长时间就能流利使用中文,而我列举的原因之一就是技术。最近 输入设备汇总 r 网站上的更新引起了人们对它的关注’s not just the 软件 (“computers”一般而言),但实际上 硬件 那’迅速变化,随之而来的是我们学习中文的方式(无论如何,都使用Skritter)。 r’s 在 a unique position 在 那 over the last few years, the service is seeing a big change 在 the types of 硬件 its users are using to 在 teract with its service. From the humble mouse, to 写作 tablets, to tablet 电脑, r ’s a service 那 magnifies the impact of evolving 硬件 on learning Chinese.

斯科特·斯科特(Skritter Scott)’s conclusion is 那 the 的iPad 现在是练习使用Skritter编写汉字的最佳方法。这不’令我惊讶去年我 提出一些想法 for how really killer 应用 for learning Chinese characters could be created for the 的iPad , and lamented 那 no one had really attempted it yet. Well, we’re getting there!

如果有人’看到了一些非常有趣或创新的中文学习新应用,请分享。那里’s so much potential…

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. Michael Faris 说: 2012年7月17日,上午9:14

    我喜欢使用‘WCC bigram’和Pleco。第一个提供英语和拼音搜索。其次是更多的词典工具。两者在iPhone上也很好用。

  2. 一直以来,我都在Wacom Bamboo平板电脑上进行素描和绘画,甚至从未想过要写汉字。我真的很希望我’d在我回到台湾时就尝试过窃,并热衷于性格学习。

  3. 为什么要花时间学习中文?它’付出大量的努力却几乎没有回报。我几乎不再写英语了。一切都是电脑和手机。当然可以’是一位专业的语言学家,为了学习而学习…but if you’这是当时国际海事组织(IMO)伟大的未洗的著作之一,毫无意义。花费大量的时间可以更好地利用有关中文的其他知识。

  4. 5个字符仓颉输入法!!!!

  5. apart from saying 那 cangjie is the best 在 put method for digital devices ever made, I have to add 那 I own a white macbook and I am absolutely disagree with him. The current trackpad’s(鼠标)的中文识别效果很好。
    在学习cangjie之前,每当遇到一个无法识别的字符时,我都会用它来搜索其发音。它具有99%的准确度(当然是外国人的手)。
    What made 那 post 在 consistent is 那 he rates 的iPad as a 5 star 在 speed and comfort while gives a 1 star for the same 软件 在 macbook.
    我不’t get it.

  6. 我不’没有iPad,但是将Skritter应用程序与我的iPod Touch一起使用,并完全同意。一世’d。几乎所有的人都放弃了学习中文写作的麻烦,’t be bothered to sit down with a pencil and notebook, nor did I particularly want to sit and learn how to write with a mouse (a fact 那 kept me from using r much over the last several years).

    I find the portability is a huge factor. And 我不’t just mean 那 it allows you to study on a train or on the can, but it lets me sit back and study, which after a day of being hunched over a computer at a desk, is a nice break.

    I think 那’总体来说,平板电脑的确很棒— finding 那 balance of usability (size) and portability (comfort).

  7. 请解释一下,iDevice或不那么时尚的同等产品比老式的死树记事本或笔记本以及钢笔或铅笔如何更便携或更有用?在学习中文的过程中,使用这些电子doohickey具有的死树,石墨或墨水有什么真正的优势?

    不在那里’高科技方法有什么问题,只是莱恩(Ryan)所犯的错误’s “我只是不介意坐下来用铅笔和笔记本”. I really don’看不到任何明显的差异。

    • If I really had to pick one it would be a notebook and a pencil. What the 应用 adds to the learning experience is 那 the good ones will make a quiz of it. r for example will ask you 在 voice, you write down the hanzi,tones etc. It will keep asking you the ones you have a hard time to remember. It’就像您在家,在地铁或在公园里陪伴您时一样。

      我认为您仍然需要使用笔和纸来改善笔迹,但是这些应用程序将使您记住它们的外观和笔触。

  8. I’我现在危险地倾向于购买我的第一台iPad,并且想知道您是否对建议的优质iPad应用程序有任何建议 老师 而不是学生。如果我最终决定购买iPad,那么我的用例就是将其连接到我教的翻译课程的投影仪上,并用它来显示课程。’的组翻译(在EtherPad或类似的语言中)和棘手单词的字典条目。

    Suspect 那 it may still make more sense to do this on a laptop —我用pirat在Etherpad和Wenlin / Dictionary.app之间做了很多Alt + Tab– er, “custom” dictionaries — but would 否则会被告知。

发表评论