更简单的中国标志
前阵子我在 你周围的简单人物。一世’我一直在慢慢收集其他一些简单的迹象。这里还有三个。
面条到面条
用简体中文, 面 可以面“noodle” or “face.” 面对面 手段“face to face,”因此,明显的双关语。 (注:在繁体中文中,“noodle”字符被写 麵)
其他字符是 重庆,重庆市。
大大小
大大小小 可以意味着“big and small,”并可以同时引用“all ages” as well as “all sizes.”对于服装店来说很有意义!
城西中学
市西中学 有点像上海市区的西侧(京附近)’位于AllSet Learning办公室对面的神庙)。它’是上海最好的中学之一。 (我想你不’不需要花哨的名字和晦涩的字符才能成为精英。)
谢谢…
I’m trying
这里’与墨尔本相似:
http://themelbournenaut.wordpress.com/2012/06/15/a-different-tang/
Actually,小面(Small 面条,a kind of 面条 cuisine) is quite popular 在 Chongqing especially as breakfast.