不会玛雅吧说外语

我的朋友多次问我: 您能真正说中文而无需先玛雅吧中文吗? 当我回答是时,后续问题是: 但是你怎么能做到这一点呢?我必须玛雅吧一切!

那里’在后续问题中既是隐含的谎言,又是直接的谎言。

“但是,你怎么能达到这一点呢?”

问题是’s not a “point.” 那里’当您突然停止完全玛雅吧时,这不是瞬间。相反,您不再玛雅吧越来越长的语言。随着时间的流逝,曾经需要玛雅吧的冗长的语言,仅偶尔插入您所理解的单词,最终变成了冗长的语言, 不要’t 需要玛雅吧,只有偶尔需要玛雅吧时才打断。

“我必须玛雅吧一切!”

你做?你要玛雅吧吗 你好 (“hi”)?你要玛雅吧吗 谢谢 (“thank you”)?告诉别人你不知道’想要什么,你必须有意识地玛雅吧吗“I 不要’t want it” 在 to 不要?还是只是脱口而出?

当然,当您初次使用时,必须学习这些表达式,然后在您首次开始使用它们时必须进行玛雅吧。但是特别是如果你’在目标语言环境中,它们的使用开始很快变得自动化。我观察到 你好谢谢 在最近两周的访问中对我的父母变得自动了。他们不’不会说很多中文,但是即使他们“说话而无需玛雅吧” relatively quickly.

通过足够的练习,越来越多的单词和短语会自动出现。你不’t 感觉 您的大脑回避了玛雅吧职责;它是如此自然地发生。当你终于意识到它’发生了,你’重新开始理解和处理不仅是单个单词和简短短语,而且 整个句子 甚至不玛雅吧它们,感觉有点超现实。它’有点像埃舍尔的作品之一。你真的可以’查明鸟在什么时候变成鱼。

但事实是,如果你’ve been not just “studying,” but 使用 无论您的语言技能有多长,自觉玛雅吧的消退已经开始。如果尝试,您会感觉到。它’这种奇怪的感觉叫做“fluency”如此狡猾地爬上你。

分享

约翰·帕斯登

约翰(John)是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 马修·斯汀森说: 2012年2月21日,下午12:47

    约翰,这是一篇很棒的文章。我知道中文真的进入我的脑海的那一刻,是当我说英语的同事对我说了些什么,而我的可能回应同时在我的脑海中闪烁着中英文。像您的照片一样,我也不知道该过程何时真正开始发生。

  2. 感谢您的有趣帖子!我喜欢在工作中听中国音乐。有一首歌中英文混在一起– “你是我的 Everything” 和 I didn’甚至一开始都没有注意到他们正在来回切换。我的大脑才明白含义。真奇怪

  3. 好贴。当你第一次意识到你的那一刻“thinking 在 Chinese”, that ‘first kiss’,感觉很棒。

    从科学上讲,我想知道。您’d比我知道的要多,但是我读了一会儿,我们实际上从未使用L2达到这一点。相反,我们’重新玛雅吧,我们只是不’没注意到。换句话说,在L2部分之前,大脑的L1部分仍然在屏幕上闪烁,但是’如此之快以至于我们从未意识到。

    作为尝试清醒梦的人,我’我曾在普通话对话中尝试使自己对英语有短暂的想法。当然,每次这样做都会破坏我的精力。

    • 在L2概念之前,您是否可能有关于L1闪烁的参考?一世 ’我对SLA非常感兴趣。我们都知道发生在SLA中的L1传输,但是如果您不这样做,它真的会停留在那里吗’t notice it anymore?

      有人声称,获得语言的方式需要与孩子一样,即自然习得。没有玛雅吧成L1等。对我来说,这似乎有些愚蠢’ve一直以为单词是您脑海中一个概念的链接。整个引理/词素。因此,如果您将L2单词玛雅吧为L1,则只需建立一条更快的概念路线即可。当然涉及不同的界限,每个玛雅吧不是完全相同的概念。

      因此,随着时间的流逝,您的L2单词会链接到它自己的概念,而不是经过L1才第一次学习该概念。流利地,L1和L2两种形式都链接到它们自己的引理(如果玛雅吧紧密地联系在一起,则有时是同一个)。

    • 这些英语ESL之一告诉我,’s似乎很违反直觉,因为我不’感觉就像在玛雅吧一样,如果我们真的需要引用L1,那么我们将永远不会忘记它,但是忘记了L1核心(甚至整个语言)的人们的确存在。
      CL所说的更有意义,一个单词可以首先变为单词>other word>想法,然后动词>idea

  4. 非常有趣的帖子。

    我还可以补充一点,就是我可以每天使用所有三种语言在脑海中生成句子。
    但是毫无疑问,有人可以用五种,六种或更多种语言来做到这一点。
    是的,我总是觉得自己在提高语言技能方面过于懒惰,需要学习更多。

  5. I’我开始以为我的大脑在L0中思考。我有时觉得我’我立刻就完全意识到了一些事情,因此我不得不等待大脑构造一个L1(英语)句子来描述我已经知道的内容。

    It’就像L1和L2像搜索引擎预测一样不断地预缓存可能的句子。当我’确保L2通过玛雅吧L1确实获得了很多输入,在我生命中肯定有一些情况是L2是最常练习的,并且提供的单词比L1快得多。

  6. 多么令人振奋的帖子!最近几年来,我对自己的进步感到有些沮丧,对自己有多少中国人感到非常满意 每天考虑工作。

    这确实是一种看东西的玻璃杯。

  7. Jared Turner 说: 2012年2月22日,上午12:03

    这很有道理。我最近阅读的许多研究都指出,需要15到20次相遇的概念,如果逐渐变得抽象,则需要更多的时间,直到真正学习为止。此时,大脑将自动处理单词和短语,以便您’不必开始思考您正在听/使用的单词,而是开始阅读/听/说这些单词代表的想法;即从言语向思想说话的过渡。
    对于我们遇到的最常见的单词(如约翰所指出的单词),这绝对是有道理的,但是当我们遇到单词,词组和想法时,我们遇到的单词不足(15-20个或更多)要真正以这种语言学习它们,我们要么必须玛雅吧回我们确实理解的语言,要么要使用其他资源来理解。

  8. lynnefrw(午餐英语项目)说: 2012年2月22日,上午2:16

    这是流利性的绝佳见解。语言学习应被视为一生的冒险,并且总会有一些单词和表达对您来说是新的。一些语言的流利性将比其他语言更快,并在许多领域迅速达到非玛雅吧的目的。如果您考虑一下,即使使用母语,也要学习新的词汇,结构和短语。就像你说的’这是一个渐渐用外语在您身上蔓延的过程。感谢您的发表!

  9. 当我不得不玛雅吧时,我会注意到它。当我说一个困难的句子时,我会混淆语法(通常是简单的事情,例如将时间/地点放在最后,因为我专注于名词/动词)。很多时候,我会考虑与这里的一个双语朋友的对话,而我不记得我们在说哪种语言。

  10. 你是’如果您继续玛雅吧,就不会学习新的语言。它几乎会弄乱所有内容:语法,速度,流程。

    语法会导致您只能逐字玛雅吧而不是逐句玛雅吧。

    速度快,因为您将玛雅吧过程放在了那里。

    顺其自然,因为您为自己付出了一切。

    只需正确使用您的基本vocab并踢出源语言即可。

  11. M. L. Pasden 说: 2012年2月22日,上午8:59

    是的,约翰,非常有趣的帖子。我相信您所描述的一切在我在罗马读大三的时候就发生了。我已经两年了’值得每天学习,到最后,我可以很容易地进行很多对话,即使有时有一些抽象概念也是如此。令人振奋!

  12. SLA,如“第二语言习得”?但是世界上充斥着双语者!是他们的第三名,还是TLA?为什么不“新语言习得”?该过程大致相同,并且在第六个左右之后变得更加容易。这一切都变成了您的头脑中的混搭,您可以通过在使用该语言的公司中花费15分钟来激活其中任何一个。

  13. […讲外语而无需玛雅吧您的[…]

  14. 我总是觉得很爽’在韩国看公婆看KBS,我不知道该怎么办’继续,然后突然间’紧接着新闻和图片在我脑海中跳跃,因为他们在谈论中国并接受一些中国人的采访。必须玛雅吧意味着必须按下大脑中的许多按钮才能使其顺畅;当这些按钮被自动按下时,就会流利。

  15. 嗨!我从Carlgene找到了您的网站’的博客。对我来说是另一个很棒的发现。我处在一个特殊的情况。我是中国人&在韩国长大,并在中国海外学校读书。所以我会说三种语言。一世’自1988年以来一直生活在美国,现在我认为英语是最强的语言。但是在所有对话中’d同时用三种语言思考,所以我想’d不仅具有玛雅吧能力。但是,我错了,很开心。我正在努力成为一名玛雅吧和口译人员,主要是中文和朝鲜语会话。我的第一步是在尝试一流的纽约大学医学口译证书计划之前,先学习在线玛雅吧课程。这是该计划的一个月(还有一个月的时间),我发现自己的中文不够用,将自己粘在在线词典和物理词典的混合物上&个人字典(大陆’的《简明英汉词典》。怎么会这样我判断错了吗?因此,在这里,我正在网上搜索一些指导和帮助。我发现您的许多主题都很有帮助,并且可以与它们相关。谢谢!

发表评论