训练轮的问候

你怎么问“你好吗?”用中文(表达?大多数教科书或其他学习材料都包含经典的问候语 你好吗? (“how are you?”)就在第一课中。从课程创建的角度来看,这种问候是很棒的。它基于普遍的问候 你好 (“hello”),只需添加一个单词,再加上一个机会,就可以教出最基本的语法模式 使用问题粒子 创建是/否问题。它’也很容易回答,而且经典的回答 我很好 (“I’m fine”) reinforces (1) the 基本的“N + Adj” sentence pattern 以及(2)仅使用超基本的核心词汇。

Training wheels: 你好吗?

So 什么’s the problem?

好吧,玛雅吧的教育家’肮脏的小秘密是玛雅吧人自己 很少使用问候 你好吗? 彼此。有人会告诉您,这种表达实际上是出于对玛雅吧问候语的感知需求而发展的,这种问候语与西方问候语更加相似,这对于西方人来说可能更容易学习。一世’我不确定这个理论有多少真实性,但是根据多年的观察,我可以证实许多其他人也观察到了:以英语为母语的人很少使用 你好吗? 彼此。

当我第一次学习这个“dirty little secret,”我很愤慨。 为什么 你会教学习者一些东西吗 没有人说? It’不负责任和懒惰。当然不会’这是教育者第一次低估学习者的才智。而且似乎许多玛雅吧教育者仍在继续感到’教一个好主意 你好吗? 初学者(也许出于上述原因)。所以在我的工作 玛雅吧豆荚 这些年来,我’ve tended 至 avoid 你好吗? 越多越好。

但是随着时间的流逝,我’我注意到另一件事。 玛雅吧人 你好吗? 外国人。他们’当外国人知道外国人对中文的了解很少,或者他们怀疑的话太多而只是在试水时,尤其可能与外国人一起使用。 (它也可以用作 语言能力斗争,如“OK, if you 在 sist, I’会和你说中文… 你好吗?“)

So 什么’继续吗?这些说中文的人是种族主义者吗?他们在想吗“this learner can’可能不止如此”?

对于那些因太多语言能力斗争而苦恼的人来说,以这种方式思考可能很诱人。但在大多数情况下,我不’认为是这种情况。当我反思自己在玛雅吧的英语互动时,我会发现类似的英语情况。以这个虚构的对话框为例,我’我几乎可以肯定,我过去在现实生活中表现出过几次:

我: Hi, 怎么样’s it going?

学生: [困惑]去吗?

我: 你好, 你好吗?

学生: [明显变亮]很好,谢谢。你呢?

我: I’m great.

现在,如果这是我自己的学生,我’d迅速教给他当今美国人彼此打招呼的方式,涵盖了所有基本知识“how” and “what”非正式的问候。但是,如果这只是与某人的简短对话’如果真的想学习英语,那么“Hello, 怎么样 are you” served its purpose.

这就是为什么我现在查看 你好吗? 作为一种现象 linguistic 训练轮。它’是您早期学习的东西,然后尝试尽快摆脱​​。等式的关键(以及我不再考虑普及率的原因 你好吗? 在中文教科书中 对整个行业造成影响)是玛雅吧母语使用者的事实 有时与学习者一起使用。这是事实,可以’不可否认。但是任何认真的学习者都赢了’t be using the 训练轮 for long (if he ever did at all), and 将 soon leave 你好吗? 差得远。

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 真好现在,如果我们能拿到教科书停止教人们认识您很高兴并开始教幸会…

    • 哈!我感觉好像听到玛雅吧人互相使用这种声音的程度甚至超过了你好吗。

      就我个人而言,我发现很难使用这种表达方式,因为用外语说它,比起其他方式,它感觉更加虚假和空虚。“nice 至 meet you.”在某些情况下,我可能会说,“好,我们经过这里吗?我能继续前进,现在忘记你吗?”

      (与此同时,世界各地的学生正在为是否’最好说认识你很高兴或很高兴认识你。)

    • 感谢幸会,我总是觉得尴尬地说“认识您很高兴”,因为我实际上从未听过玛雅吧人对我说过(或者也许他们没有’很高兴见到我:P)

      我总是用你好吗来逗我的阿姨-

    • 那你会说“幸会认识您”? –还是有更好的方法来构造它?

    • 请记住,幸会是相当正式的。

      • 你就别’真的不需要说什么。一世’有人告诉我“很高兴认识你”,但通常没人说什么。

  2. 约翰,几天前,我在一家书店遇到了一位来自江苏省的玛雅吧女士。我问她这个问候“ni hao 嘛?”因为我听说过珍妮(ChinesePod)提出了同样的主张。这位来自江苏的女士说,实际上,他们在闲聊时确实会用那个问候。我的猜测是,玛雅吧太大了(就人口而言),无法指望会留下任何问候。

  3. I’我都赞成在你好吗棺材上钉更多的指甲。好贴。 (每豪尔赫’s comment, though, I’我听到有人说它存在于我所没有的玛雅吧部分地区’t been 至)

    对于玛雅吧以外的人,值得一提的是,你好,还活着,而且还不错,’t mean 什么 语言 learners are usually taught it means.

    前阵子有 本文 在《亚洲研究》杂志上谈到了随着玛雅吧社会的变化而变化的作用。

  4. 在马来西亚,玛雅吧朋友通常用缩写好吗互相问候?你好吗?为更正式的场合或与陌生人保留。

  5. 在美国,每个学习法语的人在很早的时候就知道“comme ci comme ça”实际上,它在法国从未使用过(当然是在取笑美国学生)。

  6. 谢谢你的帖子!
    so, but 怎么样 做 玛雅吧人 ask each other 怎么样 they are?
    我认为I remember 你(最近)怎么样? Is this right? 什么 else could I 说?
    谢谢!

  7. 跟玛雅吧人说英语时,我也有同样的问题。甚至偏离标准“How are you”导致巨大的混乱。我对其他美国人的标准问候是“What’s up?”这确实使玛雅吧人感到困惑-“Up?” Huh?

  8. I’我们观察了母语为‘Nǐ hǎo 嘛?’彼此之间,但在询问方知道被询问者最近身体不好或生病的情况下。实用上,这似乎是一种礼貌地询问某人的方式’健康状况差。很轶事。一世’我很好奇是否有人注意到了类似的东西。

    • Ze, 我认为so, 至o. I heard it used 至 check on a friend after they tripped on the sidewalk tiles, me being that friend most of the time!

  9. 我喜欢问我,吓坏了我的学生,“so, 什么’s new?” At first I was surprised 通过 怎么样 freaked out and confused they got, I mean, put the words 至gether and it 嘛kes sense (unlike “what’s up,”这没有任何意义)。但这确实使它们陷入循环!

    因此,就个人经验而言,我认为我与您的约翰匹配。我真正注意到的唯一一个玛雅吧人“你好吗”是杭州的街头小贩。他完全做到了“test the waters,”就像您说的那样,当外国人用中文回答时,他明显变得聪明起来,开始认真地讲话。如果您用英语回答,那么他开始讲英语。”给您的好价格,非常好的质量。”

    Like ze said, I was always 至ld that you only ask 你好吗 if you really want 至 know 怎么样 the person is 做ing, like, when you want 至 have a deeper discussion because you know they have had some problems recently. But I’我从来没有亲自观察过。

  10. 约翰,

    Great post! I know exactly 什么 you mean! Makes me think of when I first got 至 China, and I was 总ly unprepared for “你吃饭了吗?” My response – “对不起,我已经吃了!”然后尴尬的时刻,因为他们向我解释说,他们没有’真的想和我一起吃饭…

  11. 好的帖子,我完全同意。似乎是缓慢而明显的“ni hao 嘛”玛雅吧人经常用它来作为测试气球,看看西方对手是否完全有能力听和说。

    无关地,“leih hou 嘛”在香港似乎更为普遍。

    我真正想问的是:约翰,几年前,您写了一篇关于玛雅吧人认为可以上交的文章,例如作为项目结果。在某些阶段(以百分比表示),诸如“could 做”, “pretty good” and “perfect” were 嘛de. I can’似乎找不到它,但是不要’真的不知道要搜索什么。您知道我的意思吗,您能指出我的意思吗?非常感激。

  12. 我同意泽。我不仅听说过在这种情况下使用过几次,而且还听说过某人最近失去了朋友或亲戚。

    我也听说过玛雅吧人在遇见避难所的情况下使用它的情况。’长时间(例如一年甚至几年)都没有看到’re enquiring about 怎么样 that person’那段时期一直是他的生活。

  13. @Onno,你是对的。在马来西亚,我们玛雅吧人有时会说你最近怎(样)样互相打招呼?但仅与那些是亲密朋友或我们熟悉的人一起使用。否则与陌生人我们可能会说你好吗?

  14. 太极老师教我 “吃了吗?这显然可以追溯到食物匮乏的时候。

  15. I am also on board with 什么 ze and imron posted and would only add that much of the meaning seems 至 be 在 the way it’s said. When I’听说玛雅吧人用你好吗来问某人’s health there has almost almost been a very slight pause between the 好 and the 吗. It sounded nothing like 什么 I was taught 在 “Chinese 101.”

  16. 你好吗:学习者的训练轮。是的’这是一个很好的比喻,我同意这一点。看完您的文章后,我意识到当我开始学习中文时,我经常使用“training wheels”我从老师那里得到的回应总是举止得体,装作成这样。她说:“我很好,你呢?”以一种非常缓慢和假装的方式。我从未听过我的老师使用该短语互相打招呼,我向你保证,我’我是玛雅吧人的缠扰者,看着玛雅吧人看看他们怎么说,如何使用我学习的单词,如何发音。我很少听到他们说你好吗,即使他们这样做了,他们还是以表演的方式对学生们开玩笑,或者开玩笑地模仿基础水平的学生。

    好吧,我想我’虽然我有时会用你吃了没有让我的玛雅吧朋友大笑,但还是更多的你怎么样或你怎么呢

  17. 很棒的帖子!我最近整理了一个入门课程,并考虑了其中一些问题。但是把你好吗?由于上述原因,有1人胜出。看到他们发现真是太好了&我们甚至假装通过在英语句子中添加吗来帮助巩固单词的概念,从而提出英语问题。它’五年级。如果我在教高中生,’d be different.

  18. “你好吗? 很高兴认识你。”是英文中文。

  19. 我注意到“ni hao”也可以用来打电话给某人’s attention, like “Nihao! Fuwuyuan!”.

  20. […]用转轮打招呼– Sinosplice […]

  21. 不错的文章。一世’我已经学习汉语大约六年了,我’甚至从未在认真的交谈中使用过你好吗。这对我来说听起来很不自然。一世’一直偏爱今天怎么样?还是吃了吗?

    好吧,这篇文章给了我另一个不使用它的理由。欢呼! --

  22. 我认为每个人都应该在Albert读一读’s老外汉语问候您好。还要阅读评论,因为很多人(包括说母语的人)都有发言权。简而言之,即使在不涉及外国人的情况下,您似乎也确实在使用“你好”,但不同的人和不同的地方有所不同。

    http://laowaichinese.net/n%c7%90-h%c7%8eo-%e4%bd%a0%e5%a5%bd-a-very-fake-greeting.htm

  23. 尚德Nathan 说: 2011年10月9日,下午12:23

    你好吗? Is much closer 至 你好吗 holding up? then 你好吗? Drives me crazy that they put that 在 the textbooks. I have been using 干嘛? as a greeting lately –特别是在电话上为什么不’他们改用那个吗?可能太非正式了。
    我不’t think you need 至 oversimplify things 至 嘛ke them understandable. When I used 至 teach 什么’s up? 在 class they would understand immediately. 什么’起来吗? =你好做完了不是火箭科学。

    • 我认为“幹嘛“is 至o much like “wtf”,如果有人在烦你。它’在您只想说的情况下并不适用“hey, 怎么样’s it going”。但是我想你可以说最近都在干嘛?

  24. […]我在你好吗上的最新文章,我认为“a greeting on 训练轮,”我收到了一封读者的电子邮件,内容涉及非疑问的,甚至使用更为广泛的[…]

  25. […]叫倪好妈? (你好吗?)“greeting with 训练轮”请注意,虽然这是外国人学习的第一批短语之一“玛雅吧人民自己[…]

  26. 与《怎么样》相同。许多外国人可以用这句话“怎么样?”

    —【困惑】什么《怎么样》 ?? !!

    我认为“zenme yang”应该更详细些,例如《 [你]过得怎么样?》或类似的内容。

  27. […]来说明他们实际上没有’不想和我一起吃饭,他们只是在打招呼。在玛雅吧没有人说你好吗!他们不’t tell you this 在 […]

  28. 你好,

    我认为greetings like "怎么样 are you" is rarely used 在  Asia. Well it is sometime used but not as primary greetings. I would rather suggest a simple Hi, 你好, Good morning, Good day.
    
  29. 你好是正式的,喜欢“nice 至 meet you.”中文会在第一次见到别人时说。幸会是男性较常用的古代汉语素养。如果您想认识熟人,可以问一下“吃饭了吗?”or “上哪儿去啊?”And we 做n’不会有像“have a good day! “当你想说好比比。

  30. […]整个帖子非常值得阅读,因此请前往Sinosplice并进行检查。 […]

发表评论