请说普通话 (or laugh at me)

请说普通话 t-shirt

“请说普通话”

不久前,我做了一件衬衫 请讲普通话 (“请说(普通话)普通话”),然后开始在 中国剪接store (通过CafePress)。这个想法是,如果您挑战周围的人用中文与您交谈,他们可能会说。那不是’直到2月份我对美国进行最后一次访问之前“请说普通话”T恤,直到最近天气转暖,我才真正看到效果。

The first time I 采用d it was 在 a cafe, where the waiter 在 sisted on talking to me 在 English, even though I 在 itiated 在 Chinese. It was a classic language 权力斗争。我指着我的衬衫,请他 请讲普通话, which was 在 credibly awkward for me to do. He then got it, but clearly found it extremely difficult to 不 采用 English with a foreigner.

当天晚些时候,我发现几个女孩在读我的衬衫,大笑着,并把它们指出给他们的朋友。他们没有’t talk to me.

所以’只是实验的第一天,但​​到目前为止,经验证据表明,这件衬衫可能对中国女孩很有趣。 (另一方面,我的妻子感到有点尴尬。)


有关: Other 中国剪接original t-shirts

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. It’听到你对这件衬衫的解释很有趣,我以前没听过。直到今天我有一个 非常 对衬衫的理解不同。不“请说普通话” but rather “please 不要’t 讲吴”。在我看来,英语从未与含义有任何联系。但是后来我的经历可能有点偏颇,因为我花了大量的时间试图让人们 跟我说普通话对吴说好。

    根据衬衫的实际意图’s message, I’鉴于您的普通话水平,我很惊讶人们对此表示抵抗。也许如果您是一位显然很糟糕的演说家,那么抵抗就会很有意义。

    • 凯伦

      是的,我知道该词通常是在这种情况下理解的,但我认为将其放在外国人身上会有所改变。那’s my hope, anyway!

      我发现上海大多数人都不知道’用中文与我交谈时遇到问题;咖啡馆里的那个家伙有点反常。但是我也发现穿这件衬衫并没有’至少在我戴的那一天,使很多人与我进行更多的对话。外国人的个人同修’这部分仍然很重要;一件T恤(或至少一件相对简单的T恤)可以’t do all the work!

      实际上,我认为如果您穿这件衬衫然后四处走走,拒绝讲什么,那会很有趣。

  2. 我在我的iphone上输入了此字词,该字词对自动更正功能具有选择性。抱歉。一世 不同的理解,显然没有。

  3. 致命的好奇,想听到更多结果,不要’t be chicken!!!

  4. 当中国人用普通话问他们英文时,我讨厌用英语回答我。我找到了解决方案:当他们用英语回复时,我用中文告诉他们,对不起,我不’我不会说英语,只会说法语(这是我的母语)和中文。

    这样,他们的选择就显而易见了,并且可行!

    Z

  5. 我觉得你’re thinking “如果您发现自己在跟我说话,请用普通话讲,”但是有些人可能会认为衬衫是在劝诱他们无缘无故地和您说话。

  6. 关于中国语法的有趣的事情,我认为和英语更好地写作。我可能会翻译回英语,也可能是原义,但如果您使用动词,该句子是否会恳求您周围的人说普通话(不一定对您说)“use”(用)而不是讲课,这对讲课会更直接吗?而且,作为广东话,我’m 不 sure if we just 讲 a smidge differently than formal 采用 of 讲.

  7. I still remember (and love) your 权力斗争 post. In Brazil, most people 不要’我的英语说得很好(即使他们认为不是这样),前几天我偶然发现了一个很好的解决方案。有人坚持要和我说英语,我只是回答说我不能’不了解他。他因不被迅速理解而感到尴尬,克服了他说英语的欲望。赢得了权力斗争。

  8. 黄建才 说: 2011年7月5日,上午5:29

    我也喜欢告诉别的人我是泰国人,英语不是我的新生所以说的不是很好。我们还是能买这个T恤吗?

  9. 约翰,我需要其中一件T恤!!这件事发生在我身上很多次。当我在中国的时候,有时候真的会让我发疯!但是,这甚至发生在我在巴黎认识的中国人身上(?!)。在法国,我希望他们能跟我说法语或中文(不会说英语),但是事实“外国人都说英语综合症” is just too strong. So I have 有 language 权力斗争s 在 Paris too.

  10. 这是一件很棒的衬衫。我吃醋了’没想到。

    这确实让您欣赏您知道的很棒的中文(有时甚至流利的英语),并且仍然会说中文。它’s honoring. we’re 在 china. we’通过学习/说中文来尊重他们。但是,经过一阵平静之后‘power struggle’,我只需要提醒自己,我可以理解他们练习英语或炫耀自己英语的愿望。他们大多数不’没有太多机会使用它。虽然我知道’很难,如果他们真的想使用它…他们应该去一个说英语的国家…或付费练习/学习。 --

  11. Quek Sai Kee 说: 2011年7月8日,上午5:46

    咖啡馆里的那个家伙可能想练习说英语-

  12. 我做了自己的T恤“我不会说英语,只会说中文。”它具有相同的效果=))

  13. 我是唯一发现这件T恤有点恐怖的人吗?我的意思是,无论如何,我们应该设法抓住机会练习第二语言,但是如果一个中国人穿着一件上面写着““please speak English”我可能会竭尽所能不与他们说话。

  14. 这正发挥着万都帝国主义者的作用。他们在整个中国都有这个标志:普通话(普通话)是文明的语言!用普通话讲和谐!就像在西藏一样,在学校大门口:’一个中国孩子,我喜欢讲普通话! (不,你’re 不, you’是一个藏族孩子,应该用自己的语言教书。)

    我知道你是什么意思’当您用英语(或其他任何方式)回答时,非常恼人’已经花费了数年时间学习当地语言。只知道在香港’差十亿倍。当我用粤语与他们交谈时,当地人会浏览以下语言列表:法语,斯瓦希里语,普通话,除广东话外的其他语言。另外:在这里,我们经历了许多运动来迫使人们说普通话。所以我会说:请用我说你的语言回答我!它’你自己的语言,该死。

    • 是的,你的衬衫不是’t cool at all. You’重新支持杀人语言,你’通过去找别人给我们西方人一个坏名声’国家,并告诉他们该怎么做。没有冒犯,但衬衫会让您脱颖而出。

      • 罗伯特:嗯,约翰是100%正确的。杀人剂?几乎不!您的逻辑(或缺乏逻辑)充其量是愚蠢而幼稚的。我会给您带来疑问的好处,即您在中国呆了一段时间,仍然处于某种蜜月期,或者是那些以自以为是的西方人代表别人感到不高兴的人。普通话是中国的国语,辩论到此结束。如果您仍然想挑战这个事实,请直接前往中南海,并表达您的不满。

        小子可怜!哈哈

    • I respect your opinions, but 我觉得你 guys are taking a simple shirt way too seriously.

  15. 我买了其中一件衬衫!但是2XL对我来说太大了–以为他们可能是中国制造的,而且是中国XXL…

  16. James Corey 说: 2011年8月3日,上午9:20

    这里’我的估计。如您所说,此短语的标准上下文与语言标准化和鼓励人们不要在学校等地方使用方言有关。

    但是你想,啊哈,但是因为我’老魏,当他们看到这件衬衫在我身上时,’我会被逗乐并且意识到我的意思是不同的方式,我想练习自己的语言技能。

    然而,大多数人都是避风港’不要从您的角度考虑它,而后一种解释发生的频率可能比您少’d想想,所以也许女孩们咯咯笑的原因是“这个老围是多么怪异和令人毛骨悚然!” It’总是想像人们在楼上正在发生一些有趣的事情,但是也许您从未创造性地重新使用该词组,这可能永远没想到。在他们的辩护中,老维斯很奇怪,他们没有确凿的理由不以面子为准。给予对陌生人怀疑的好处’敏感性有很多要求。

    也许您的妻子在感知到公众的脉搏后就暗中知道很多人赢得了’无法建立连接,但代表您感到有些尴尬,但是’不想阻碍您或干扰实验。

    • 完全有可能!

      人们告诉我的(和我’我问过赢了的人’t “spare my feelings,”) it’很奇怪,但并不令人毛骨悚然,他们真的不’根本不要多想(尤其是沿着“Mando-imperialist” line of thought).

  17. yue nan ren 说: 2011年8月27日上午9:00

    天不停,不不停,止不住,难过,不能死,不能死,不能死。

  18. 是的’s a great shirt….now that I’许多人说,在中国待了将近十年后,我回到了澳大利亚“哦,你的中文一定很棒!”,我需要在街道上再三说。他们讲十亿种方言中的任何一种,一旦他们克服了您说任何一种方言的不可思议性,便只会对您说普通话。希望我’d那边有衬衫。本来希望尝试一下

发表评论