充实 Bookbag

I’m used to seeing 充实 在T恤和标志上,但这是我第一次’ve seen 充实 on a bookbag, apparently designed to be read 通过 the people behind the wearer.

充实 Bookbag

How about a closeup of that 充实?

充实 Bookbag (closeup)

我必须承认,跟着这个家伙,我确实很享受春天的时光,我很喜欢阅读它。我选择不洗澡,但这个包确实带给我一个微笑。

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. The Kippies 说: 2011年4月12日,下午12:54

    但是我觉得,如果您去过七浦路,那里上有很多装有Chingrish的皮包….

  2. Isn’t it called “Chinglish” when it’s 在 China? “Engrish” is from Japan?

    Posting 中式英语 for the laughs just seems like something that China newbies do.

  3. 我在北京家乐福买了一个Winpard背包,“I Shine My Dream”…couldn’t resist.

发表评论