Chinese Characters 对于圣诞

“Christmas”中文当然是 圣诞节,但本着我以前的精神 角色创作, 一世’ve created two new 意思是“Christmas.”

中国剪接 圣诞 Characters

字符注释: 出于语义原因,选择了以上创作中的某些部首,但出于纯粹视觉目的选择了许多元素。在某些情况下,我故意避开了一个更明显的选择(例如 对于“tree” or 对于“star”) because they didn’没有我想要的视觉效果。如果是 , it not only looks more like a traditional 星-shape than ,但它也具有圣经意义。


Other 圣诞 fun on 中国剪接:

Chinese 圣诞 Song Album [直接下载] – 丁丁东:客家叮当铃 [直接下载] – 圣诞 Classics 在 Cantonese
All 圣诞 posts

Have a very merry 圣诞, everyone!

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 嗯,约翰?这些字符是简体还是繁体?

  2. 嗯,都不是。如果您必须对它们进行分类,它将类似于“unorthodox” or “heretical” or “nonexistent.”

  3. 太棒了我爱每一点。

  4. 约翰,干得好。我不能’在我所有的词典(包括康熙字典)中都找不到它们。

  5. www…我希望您说的是简体字,然后把那些词吓到了。

  6. 爱牧羊人和天使。

  7. 大声笑。我花了5分钟的时间才能理解您想要表达的想法。它们是SOOOOO图形! (尤其是商业广告)一见钟情…
    顺便说一句,对于商业人物,你不要’t need to hang more gifts 在 the 树? 😛

  8. 嗯,

    亻又女

    自然出生-

  9. hey 约翰, I made a 篆书 character 对于this after dinner, check it out 🙂

    我没有’不要使用光,因为光本身就是火+人。为了表示亲爱的上帝,我的灵感来自天–一+大,在那种情况下,一是天堂。

  10. 如果您有兴趣,现代脚本应该采用这种方式(根据我对角色如何演变的一点了解)咳嗽

    http://img409.imageshack.us/img409/8973/xmas2vf0.png

  11. 不知你’重新设置了3个不同宽度的水平笔触的先例’s not easy to write.
    那是圣诞老人购物中心坐在的椅子吗?记住比椅子容易得多。

  12. 约翰,您现在要做的就是为光明节买一份…。为什么当你不扔在宽扎’re at it.

  13. Merry 圣诞, PJ &SS在中国上海,来自香港&WT位于美国加利福尼亚康科德!

  14. merry 圣诞 & I’到30号为止。

  15. 嗨,我正在尝试查找带有语音拼写的中文圣诞节歌曲,以便在我们的全球圣诞节计划中教我的K班学生用中文唱歌。我想知道你能不能帮助我。我有一个四年前从中国领养的女儿,我们目前正在等待我们从中国来的第二个女儿。我目前在中国有很多投资。我也正在寻找一份适合我女儿的中国圣诞节CD。感谢你给与我的帮助!
    艾米莉

  16. 最后一个看起来让人想起您’d在中国东北的一本魔法书中看到(至少’s the only place I’看过咒语书)。我有一个我在乌拉杰(’不是满族)。翻译它是’一直在我要做的事情清单上。

  17. Hi 约翰,

    我喜欢创造力。也许您可以将声音和含义都融入到角色中。您肯定在语义方面做得很好。

    我想知道您是否可以在“sunrise method”应用程式。确定是否也遵循角色空间布局规则会很酷。那’困难的部分。通常情况下“main” part gets an “important region”

  18. 这些字符确实很有创意:=)这些字符的发音呢?请给我拼音。 :=)谢谢

发表评论