母女混蛋

前几天我在地铁里’帮忙,却偷听了这位母女“dialogue”当我上楼梯时。

> 母亲: 男人要胖。女人要瘦。

> 女儿:

> 母亲: 你胖得已经像男人了。(您’re so fat 您’已经看起来像男人了。)

> 女儿:

我不能’帮忙看一下女儿。她不是’骨瘦如柴,但她不是’肥胖或男子气概。她可能没有比平均体重高多少。她也没有’妈妈似乎很烦’s comments.

It’不仅仅是食物….

分享

约翰·帕斯登

约翰是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 可怜的中国女儿…和那些中国母亲打交道一定很累。当然这可能适用于其他国家,但我认为母女很特别…

  2. Da Xiangchang 说: 2006年6月22日,下午12:49

    哈哈’是非常中国的交流。我有两个堂兄,他们曾经住在中国,那里小而可爱。然后他们来到美国,吃着美国食物,像你想的那样迅速膨胀’相信我的意思是,我没有’自从那个孩子在Akira失去对自己身体的控制权以来,就没有看到如此迅速的体重增加。几年前,当他们十岁的时候,他们去找我阿姨。’的房子,每次他们’d进去,我叔叔会说,“你们两个为什么长得这么丑?”两个女孩现在,他’以一种深情的方式讲,他’是世界上最帅的人,但我当时该死,这些都是苛刻的话!但是,我再次’我不太确定这多少破坏了他们的自尊。它可以’虽好,但负面影响可能被高估了。我的意思是,我认为美国’是唯一一个痴迷于此概念的国家“self-esteem,”使用它可以解释一切,从为什么有些女人会发胖到城市青年的学习成绩差!

  3. 关于体重的讨论中遗漏的一件事是,虽然很少有中国人肥胖,但很少有人身体健康。一世’我不相信这比美国的情况要好。但是很高兴看到有人花时间在中国播种未来的心理性神经病的种子。’s 您th.

  4. DXC: the way every single post of 您rs on 中国剪接has to 在 clude a dig at 少数族裔 is bizarre and boorish and bizarrely boorish. Especially when it’s a complete tangent not just to the topic at hand but what 您 您rself are talking about.

  5. Da Xiangchang 说: 2006年6月23日,上午2:19

    杰夫

    I was trying to figure out what 您 meant 通过 “minorities” when I realized it’s the “inner-city 您th” comment that got 您r panties 在 a bunch. And I remember 您 foaming at the mouth about 约翰’也是文明中心的话题。真的,我’m curious where 您 learned 您r racial oversensitivity–NAACP在每个角落举行的种族主义研讨会?

    我全部’俗话说“自尊心”是一个被高估的概念,一个人可能唯一要反对妈妈指责女儿发胖的反对意见是,这会破坏她的自尊心。但是也许’会提示她减肥。最后,一个人对自己的感觉仅部分解释了其随后的行为。女人可能发胖不是因为她感觉不好或被妈妈批评,而是因为她喜欢吃太多。我的意思是,我认识的所有胖子都太爱食物了–and I don’t think it cuz they’重新使用它来满足一些情感上的需求。市中心的孩子可能会因为成绩不好而感到厌倦,因为他们觉得书很无聊。自尊与它无关。

  6. 我以为大香场是中国人。他怎么会挖“minorities” if he’在谈论他自己的文化。我为我道歉’我误会了。无论如何,我不’他写的东西没有错。

  7. @Jeff:少数民族?超重的人?中文?美国有64%的人超重,约占世界的1/5’的人口是中国人… not sure where the 少数族裔 angle comes 在 – we’re definitely talking majorities. (no matter what country 您’re speaking about).

    @DXC:我同意。在中国,自尊的问题肯定少得多。它’至少与身份无关。我认为在更公共的文化中,“self” just isn’同等重要或相关,可以更轻松地陈述和接受诸如“you’re fat”比西方容易一些。为了什么’s worth, I don’t at all see the racism 在 您r comment.

  8. Ah… missed that poor 市中心 您th bit… still don’t see how it’s offensive.

  9. Chinese, especially Chinese 您ng girls, are thin. But some of them are so thin that actually get extra attention not because they are pretty but rather because people think that these girls are too fragile that people should try to avoid accidently hitting them.

    我认为妈妈对女儿很刻薄。我妈妈从来不是那样。她总是害怕我没有 ’吃得不够饱,尽管我在学生的时候体重很平均。现在我体重增加了。看来我比大多数南方女孩都要大。但我很好。

  10. 从什么时候开始“inner-city”是少数族裔?邓诺,我以前住在奇镇,在城里看到几个白人。其中一些甚至住在市区!其中一些甚至住在贫困地区!

  11. 我和我的母亲/祖母在中国进行了类似的交谈。他们会指着随机的胖男孩来证明自己的观点,“看到?他吃得很多,看起来很好!他’s very strong man!”同时嘲笑我又瘦又w

  12. 这里’s Lu Yuchun 在 today’s Youth Daily:

    昨天晚上录音休息期间,大家都在看德国队对瑞典的球赛,而我也便吃着夜宵边看,感觉这真是人生中已大惬意的事情。此时有工作人员提醒我:“春春,你又没发现自己最近长胖了?”我很干脆的回答,“早就发现了。”然后继续借着吃,心里想如果真胖成“何洁”了再减肥也不算迟吧?说到这个大家都忙,有时甚至都在北京,也没有什么时间见面。早几天在杭州的总决赛上看到他,好像真是瘦了很多啊!看来他生日时我送的那份神秘礼物还是有效的,哈哈。

    昨晚,在我们录制会议的休息时间,每个人都在观看德国对瑞典。当我吃零食和观看时,我觉得这对人类来说是一个快乐的时刻。就在这时,一位工作人员提醒我:“春春你有没有注意到你’re getting fat?” “我注意到很久以前”我告诉他们,然后继续吃饭。然后我想,如果我炸毁了“He Jie”-大小,然后节食,它不会’t matter, would it? Suddenly, I was thinking about 何洁 again, and I realized that I missed her. Lately we’一直很忙,即使我们’我们都在北京’没有时间见面。前几天在杭州举行的比赛中我见到她,她的确瘦了!我给她的神秘生日礼物一定在工作,呵呵。

  13. 哦,以上段落是主题为“版权文章,拒绝转载,违者追究法律责任”的以世界杯为主题的嘉宾社论的一部分。… don’t copy and paste 🙂

  14. 我是一个中国女孩,似乎大多数中国母亲喜欢干涉自己的女儿’ life. I don’t know if this cases will happen 在 您r country?

  15. Da Xiangchang 说: 2006年6月29日,下午12:01

    安娜

    当然!相比中国母亲,情况要少一些,但世界各地的母亲们都很喜欢。

发表评论