The Best 中文Textbooks

所以现在我’m working 上 the academic side of 中国豆荚 上e of the first things I want to do 是 start expanding the 中文pedagogy resource library. There are all kinds of great resources out there, but what I want to focus 上 first 是 the more complete sets 在 tended for formal education. I want to collect the best 中文textbooks.

When I first began studying 中文at University of Florida 在 1998, we used a series 通过 Yale the first year (I’m not sure which textbook it was, exactly). 我不’t remember being overly impressed with it. The second year the 中文program switched over to 综合中文, which I liked a lot better. Unfortunately, I 上ly had room 在 my schedule for 上e semester of second year Chinese. After arriving 在 China, I was even more impressed with Integrated 中文because I discovered that everything 在 the textbook was immediately useful。真的是说了很多。 [另请参阅我的完整评论 Integrated 中文(Level 2)。]

My 上ly other formal 中文instruction happened 在 2003, when I attended “advanced”浙江工业大学(实际上是中高级课程)一学期的课程,为HSK做准备。的 教科书 I used for that were pretty forgettable.

底线:我避风港’t had very much experience with 中文textbooks, but now I need to know which 上es are good. I mean the 上es that start from the beginning and go all the way through to 在 termediate or 高级 level.

我停了 中文Forums, which 是 always a good place to start for academic 中文questions. People there seemed to like 中文Made Easier (Shaanxi Normal University Press) and 新实用汉语读本 (北京语言& Culture University Press). A 中文Forums member named kudra even posted a 美国大学使用的25种教科书清单’ 中文programs. Seriously useful stuff.

Still, I would really like to 听 from my readers. I know that 人y of you have far more experience formally studying 中文than I do. Which 中文textbooks are the best?

分享

约翰·帕斯登

约翰(John)是上海的语言学家和企业家, 全集学习.

评论

  1. 这取决于您要如何定义“textbook,”但是我最有用的书’我用了十个左右的’ve tried are:

    1. 中文– An 基本语法 通过 Yip Po-Ching and Don Rimmington
    2. Beginners 中文by Yong Ho
    3. Intermediate 中文by Yong Ho

    Yong Ho书籍在学术环境中不太可能用作教科书,这可能就是为什么它们如此有用和清晰的原因— they aren’t error-free or 完善, however — just the best I’ve used so far.

    中文– An 基本语法 是 the best 中文text I’我们已经找到了。如果您正在寻找一本有关句子模式等的书籍,其中包含许多示例,那么您应该得到这本书。但是,它的一个主要缺点是它仅使用拼音。我一开始就很欣赏。现在,这让我很烦。

  2. 当我参加初学者时’s course, I learned with 中文for Today (今日汉语, Beijing Languages Institute), which 是 a rather sober and fast-advancing book. Within 上e volume, it goes from the first steps to a pretty 高级 level. I liked the precision of the grammar 在 structions and the usefulness of the vocabulary. It compares well to the other 中文textbooks I’曾经见过,但是对于Chinesepod来说,其用途可能有限,’似乎非常适合自学。

  3. There 是 a thin series of three 图书 called“New Approaches to Learning Chinese”张朋朋的磁带附带的我没有’实际上,我遍历了所有书籍,但看起来还不错。我觉得他们’但是,对于主动上进心的自发类型,要比在课堂上做更多的事情。

    顺序为:

    1. Intensive 汉语口语
    2. The Most Common 中文Radicals
    3. Rapid Literacy 在 Chinese

    It’很有趣,我认识了陕西师范大学的几个人,我想我最终得到了其中一个“Chinese Made Easier”教科书。我想我没有看它就把它遗留在我的最后一间公寓里。

  4. Lantian 说: April 9, 2006 at 10:29 am

    Hi 约翰,

    我觉得‘Essential Grammar”杰克提到的版本必须是较旧的版本,我所有的版本都有汉字,拼音和良好的英语版本。一世’我看过至少一个针对他们的大学课程。

    Basic Chinese; A Grammar and Workbook
    These have exercises and brief grammar 在 troductions.

    叶宝贞和唐·里明顿合着的《汉语:综合语法》,Routledge出版社,2004年。
    这是一本300多页的参考书,但非常易读,其中至少有1-3个有关所有语法问题的示例。

    我从来没有在中国找到这些书。去年亚马逊承诺以数字方式提供它,但这似乎一直在进行蒸汽营销。

    I would love to see a 新 ‘teaching’ lexicon based 上 ‘前1000个口头对话单词’, but with the logistical hurdles of gathering this 在 fo, the current lists seem to be either Top 1000 HSK, or 1000 from the 新spaper or 上line Chinese. Still 在 teresting though these lists, words appear 在 unexpected places, for example ‘fan’吃饭的时间是900年代,而不是人们所期望的前10名。
    http://www.yellowbridge.com/language/flashcards.html
    http://lingua.mtsu.edu/chinese-computing/
    I find the bigram list most 在 teresting.

    如果你’re not too busy, don’别忘了Cpod Wiki。也很高兴在那里看到您的评论。
    http://www.chinesepod.com/wiki/index.php?title=Books学习汉语

  5. I have used several all published 通过 Beijing Language University. And I think 新实用汉语课本 and 华夏行 ( Princeton ? ) are good. Though so far there are not 人y 完善 textbook around there. I personally think each student should find 上e which suits himself/herself better.

  6. 目前我’m使用了您在ZUT上使用的以下两本书,认为它们在提高字符识别方面也很出色,尽管它们也有缺点:

    桥染—实用汉语中级教程(下) (北京语言文化大学出版社)- Intensive Reading
    中国社会概览(三年级教材,上) (北京语言文化大学出版社)- Survey of 中文Society

    On the positive side, the main point of these 图书 seems to be to 在 crease character recognition and familiarize students with more 高级 sentence structures 在 Chinese. In doing this, 我觉得books do a pretty good job, as there 是 a lot of repetition throughout the 图书 of previously learned vocabulary and sentence structures. The exercises at the end of each chapter also provide a useful tool 在 aiding with retention of 新 characters and how these characters are used 在 a sentence.

    不利的一面是,太多“new”精读书的每一章中都有单词,某些章节在词汇表中最多包含一百个单词。通常,这些单词中最多有一半是’t really 新 to the student. The survey book has no vocab list, which makes for quite 在 tensive use of the dictionary, but the material it presents 是 usually the original text of a well written 文章 通过 a modern author. Both 图书 在 troduce quite a bit of vocabulary 在 a short space, which makes it difficult for the student to retain or reproduce the vocab, but does improve recognition, meaning 我可以 usually remember seeing the character a few times before and often what the pinyin 是 so it’迅速在字典中查找。

    Where both 图书 fail 是 在 the collocation section. They provide 人y examples of words that collate with 上e another, but provide very few examples of collocation within the context of a sentence, making the collocation section practically meaningless as a learning tool, and 上ly really useful as a reference when 上e 是 writing.

    I’我很感兴趣,在完成这些书后,听到您推荐的学习工具的建议。在ZUT完成学期后,您如何继续学习汉语?您使用什么书?一世’我有兴趣听供外国学习者使用的书籍和供以汉语为母语的书籍。就个人而言,我发现刘墉的写作既易读又有见识。

  7. Ive used a mixture of 图书, the best for 在 termediate level to 高级 were the hanyu zhong ji/gao ji jiao cheng 图书 from Beijing Uni press.

    Before that I used elementary 图书 but 我可以t remember their names.

    Ive also used Speed up 中文(su cheng hanyu) there are 3 图书 在 total, small pocket size 图书 that contain all kinds of different situations that foreigners find themselves 在 . Truly an excellent series of 图书. You can find them 这里

    这个 是 good book for telephone Chinese. For this paticular series there 是 Travel Chinese, Humorous 中文(?) Internet Chinese, Leisure Chinese, Measure Words etc, and often spoken 中文phrases. Each book 在 this series 是 about 15 –30rmb一点也不贵!

    祝你好运– I’ll go through the rest of my collection later. I have a tendancy to study 上e book for about two months and then get bored of reading the same old fables etc, put the book 上 the shelf and buy a 新 上e. I have quite a few 图书 after three years of studying.

  8. 哇,有很多建议,但似乎还没有达成共识!一世’我不确定如何使用所有这些信息。如果有人想(巧妙地)驱散他人’出于特定原因的建议,这也将有所帮助。 --

    凯文

    ZUT之后,我去了很多普通话工作,这给了我很多练习,但是没有’t help my reading/vocab much. When I decided to go to grad school 在 China, I just started hitting the relevant 中文textbooks directly, and while that took a period of adjustment, the leap wasn’t too great.

    因此,我认为对于任何高级中级/高级学习者来说,一个主要问题是何时退出依赖“study tools”那么多,并开始过渡到主要媒体资源。它’一方面是语言能力的问题,另一方面也是个性的问题。

  9. 我从(旧的)实用汉语阅读器开始学习,我认为这要比我的弟弟一直在使用的新阅读器有很多帮助。旧读者(以下简称“the green book”) 是 dry as all hell, but has got better explanations of grammatical features than the 新 Reader, which tends to focus 上 lame dialogues and unuseful vocabulary to the exclusion of grammar, pronunciation exercises, or worthwhile explanation of things.

    (绿皮书中也有很棒的外来人物Palanka和Gubo。任何使用旧PCR的人都对那对疯狂的夫妻有美好的回忆。)

    北大’s 教科书 are, I’很抱歉,未经许可的废话。远离他们。他们的读者系列是’t bad at the 高级 level, but the problem that I have with 高级 reader 教科书 是 that I’从未见过有任何引人入胜的论据,要求使用阅读器,而不仅仅是买书和字典并自己做事。
    That said, Sinolingua has a series of 4 (I think) reader 教科书 ranging from beginner to 高级. I’ve 上ly worked with the 高级 上e, but it’很好。本书的文字偶尔会出现错别字,但不会影响到对文字的理解,读者会看到很多不错的文字选择。

    我不’在BLCU教科书上有很多经验,但是根据我的经验’我们已经看到,他们的铁路系列还不错,尽管他们只使用简体字,但他们的古典中文教科书还是不错的。如果我可能基本上不了解情况,那么BLCU似乎在解释语法和构造相关示例方面比其他任何人都做得更好。

    我从没使用过综合汉语,但是通过浏览一个朋友在课堂上使用的副本,我’印象非常深刻。罗伊亲王’对它的评论几乎死了;此外,如果我没记错的话,很多文字在我看来都是由委员会撰写的,因为在某些地方,它是大陆/台湾/口语/正式/普通用法的混合体。

    I’d也强烈建议强烈推荐新编汉英虚词词典。它’是参考文本,不是教科书,但是’对常见的口语和文学功能词进行了解释和例句。没有一个家应该没有一个。

  10. 对于中级学习者,那里’一套叫做的小黄皮书“Supplementary 中文Reader”系列。我的前室友做了两本书之后 视听华语 (Practical Audio-Visual Chinese)和got to being able to understand pretty much everything 上 the radio and maybe 85% of what was 在 the 新spapers within a year. ICLP also uses those 图书 在 a more accelerated program.

    书1 中国寓言 (Chinese Moral Tales),ISBN 957-09-1134-4
    书2 中国的风俗习惯 (Chinese Customs and Traditions),ISBN 957-09-1373-8
    书3&4- 中國歷史故事(一),(二) (Stories from 中文History Vol.1&2) 书号957-09-1221-9
    最近,该系列又增加了一些书籍,包括 中国的风俗习惯(二)中国民间故事(一),(二) (Chinese Folk Tales).

    I’目前,我本人正在研究该系列,根据到目前为止的经验,’太好了!故事很有趣,你’会学到很多常用的词汇。您’还会学习你可能赢得的单词’从在酒吧里与人聊天中学习,但是他们 在这些读者中学习它们后,不时听到他们并认识他们。更重要的是,您不仅可以吸收词汇和语法,还可以’我会学到很多关于中国文化的知识。从长远来看,这可能会帮助您提高汉语口语能力,与您在语法上所做的任何改进一样。当我继续进行这组练习时,我’会在我的博客中添加评论。

    耶鲁大学和其他著名的美国学校都使用这种阅读器。但是,对于中国学生来说,有两个主要弊端。他们’在台湾重新印刷,因此没有简体字或拼音。不过,注音很容易学习,我认为’本系列值得学习。一世’d向在台湾或西方学习的任何人推荐这些书。对于已经在中国大陆的人来说,找到具有简化字符的内容可能会更好。

    As for dissing other recomendations, 我可以’t dis PAVC,因为没有人推荐它。以免有人认为 I’m recommending it, I’ll say it’s pretty average. 综合中文 很粗糙。它’每周都有太多的词汇,在我上这本书的第一年课时,我觉得自己是感恩节的火鸡。

    • 你提到的书“书籍1-中国寓言(中国道德故事)等。

      他们是您所说的书吗“补充中文读者”系列,还是将其他书籍分开提及?谢谢 !

      got confused of whether they are the 补充中文读者 or not.

  11. 凯文·S,中国社会概况如何?随和或坚韧如指甲?

  12. Lantian 说: April 9, 2006 at 10:54 pm

    如果我可以提供‘general dis’,我有很多书,其格式为:全部用汉字写的故事,然后是词汇表,通常没有拼音,并且英语翻译不佳。通常有20到30个单词,我想知道中国的学术界是否认为让学生查找所有单词是一种有效的方法‘learning approach’.

    然后在这个词汇表之后是一些大杂烩语法,成语说明和一些替换模式。我不再通过这些折磨自己‘readings’但我认为其他学生似乎喜欢这种格式,我不’不知道他们一次只能学习30个单词。无论如何,大多数书籍似乎都是这种格式的变体。我认为它’确实是一种易于制造而不是使学习变得容易的结果。

    It would be really nice to see a book or series that:

    1:使用1000个最常见的单词(报纸,在线,小说或演讲)
    2: Introduces the words based 上 frequency
    3:以语法规则为基础,直到最后可以相对肯定地遇到所有规则。
    4: Is entertaining, has pictures, etc.
    5:反复检查各种词汇的语法规则。
    6:通过简短的对话,故事,剪辑等来混合曝光
    7:每个地方的每个单词都有汉字,拼音和英语,例如词汇表。我希望词汇表有…1000 words.
    8: The next level goes words 1-2000.
    9:偶尔会有有趣的故事来帮助记住特定的汉字和部首。
    10:偶尔会指出学生可能犯的常见错误类型。

    • 尝试跟我学汉语(Hanban)。我们’ve used this series 在 my 中文IB course for the last three years and it looks like it hits most of your criteria.

  13. 第一年: Beginning Chinese, 约翰 DeFrancis, (in 风扇ti) Solid 在 tro text.
    第二年: 我讨厌的大陆文字,但不足以记住标题。
    第三年: Beyond the Basics, Jianhua Bai, et al., Cheng and Tsui. (jianti, 风扇ti) Memorable dialogues exploring serious themes, something totally lacking 在 all the mainland texts Ive seen. Great use of chengyu. 这个 上e 是 really good. Got me over the hump 在 the transition to real 新spapers.
    第四年: 使用了一堆大陆文字,唯一有价值的是中级汉语阅读,它具有多种出色的发声内容。
    结论: 虽然我普遍认为在美国出版的文本是最好的,
    我不t think the 完善 textbook has been written yet. 约翰, your work 是 cut out for you.

  14. D’oh —是的,我怎么会忘记?大sbb’的建议。我从未使用过DeFrancis文本,但它们’很棒。有几个特质–我看到的版本全部使用手写字体,并阅读了“shenmo” for 什么 – but they’是真的,真的很扎实的书。

    实际上,超越基础知识也相当不错。在我三年级的时候用过,那是我不那么痛苦的教科书之一’ve dealt with.

  15. 我的大学使用“新实用汉语读本”。现在,我已经完成了本系列的前两本书,这是第3门课程。尽管我很难推荐一本更好的教科书,但我可以’t say that I’d推荐这些书。作者的目标是尽可能地减少词汇量。仅第二本书就介绍了500-600个新单词,目的是在3个月的课程中涵盖这些单词。这些课程是我最无聊的一些头脑’我见过,例如在整个课程中,我们都在讨论中国传统绘画与西方油画之间的区别… ugh…语法描述很差。当学习材料时,相关的工作簿并不是特别有用,因为它甚至引入了更多的新单词,充满了无用的练习,并且不会复习以前学习的材料。

    Overall, I think these series of 图书 在 troduce too much 新 material, fail to maintain student motivation, and do not do a good job at breaking down the presented material.

  16. I like 中文Made Easier, but I 上ly completed book 1. First thing I did was go through the pronunciation CDs and the beginning of book 1. I did that all alone, and after a week, I saw my tutor again and I rarely got pronunciation corrections from her again!

    我必须寻找在喜达使用的教科书,但我没有’真的很在乎他们。

    A French teacher gave me a copy of a little book called Depict 3000. I love it! All it does 是 show you how to srite 3000 characters. Since all my tutoring was for speaking, I really had no clue how to write when I started at Hei Da and I freaked out when the teacher wanted me to write characters. But when I went home I remembered this little book and I taught myself how to write. Anytime I needed to write a 新 character, I just looked it up and followed the stroke order. It 是 from Central China Normal University Press 在 Wuhan.

  17. 嘿,阿什,关于《中国社会概览》的难点’我直接从书中给您提供典型的文字,让您决定。

    所有的人都喜欢丈量爱情,而且量的单位用厚,薄,深,浅,常常用深厚来与浅薄相对照,每个人都执着与自己爱情的深厚。”重”为单位来丈量,因为只有重,才会稳固热地立着;也只有重载,才能全然表现出情爱除了享乐还有负荷的责任。爱情只有在重量里,才可以象征精神的和物质的质量。

    我对这段文字做了11条注释,并且必须查找至少5个单词。在我从该段落中摘录的所有段落中,共有十个段落与之相似,这意味着我必须查找约50个字并做出约100个注释。所以,至少对我来说’很难。但是,自从本书中学习到的字符之后,我在其他地方学到了(实际上仍然保留了)这些字符。一些例子是执着,蒙蔽,尴尬和扭扭,所以我绝对觉得’我从书中得到了一些实际的用途。

    使文本特别困难的是,尽管有很多脚注和重要的单词列表,但是没有适当的新词汇表,但是弥补了这些不足,但并没有弥补这些词汇表的不足。这么多,你不是’t spending the lion’您在字典中的时间份额,这就是书’最大的故障。在这方面,这本书的工作方式更像是带注释的读者。本书中的许多文章不是为语言学习者改编的,而是保留在原文中,并取材于《中国青年报》。将本书中的文章与其他现代中国文字进行比较,例如针对以汉语为母语的人的通俗小说(不是学习材料),我发现实际上许多小说对我来说比《中国社会概览》中的材料更容易。

  18. 嘿,我之前提到过,唯一的语言文字是《独立读者》(台湾SMC出版,Vivian Ling,1997年出版)。’曾经能够容忍。它是“专为缩小两者之间的差距而设计‘advanced’阅读严肃的说明性散文的水平和完全自给自足”。它包含52条文章–全部用繁体字– taken from periodicals published Taiwan, HK, and the US. They were apparently unable to get copyright for the 文章s they wanted from the mainland. Words likely to be difficult are listed after each 文章 along with their pronunciation 在 pinyin and usually a hint as to their meanings. Actual definitions (in Chinese) are 上ly given for the most difficult words. The 文章s themselves are generally 在 teresting and even provocative, as if they were chosen to stimulate classroom debate. All 在 all a very good book for 高级 students.

  19. 我第二本’推荐《今日汉语》。我使用了第一册和第二册以及录音带和配套的工作簿,真的认为对于那些希望在中文,口语,听力,阅读和写作的各个方面都有扎实基础的人来说,这些书都是不错的书。这些书唯一严重的挫折是它们没有按照与中国街头学习者最相关的逻辑顺序介绍词汇,这些学习者需要尽快上中文。例如,第一章介绍了诸如“tourist bureau” and “overseas Chinese”同时节省更多生存水平的词,例如“man” and “woman” for later chapters.

    为了弥补这一不足,我强烈建议a)ChinesePod和b) 生存中国人 通过 Don Snow (Commercial Press 2002). The first chapter of 生存中国人,例如,教对话,答:多少? B:三元。你要吗? B:是的。并有一个生存字符部分,介绍了“man” and “woman”.

    另一本对我来说不可或缺的书是《常用汉字》Reading and Writing Chinese 通过 William McNaughton and Li Ying (Tuttle 1999). Reading and Writing Chinese methodically covers 2307 中文characters taken from the Yale 1020 list and the PRC’正式的2000年最常见字符列表,并以逻辑的,已编程的顺序介绍了这些字符。它有几种不同的版本。

  20. 我在70年代开始上课’带有文化大革命的教科书。“Elementary Chinese”(基础汉语)已经绝版很久了,还有其他人用吗?它有一个淡黄色的封面,上面没有任何艺术品。

    I’我很确定比较会发现“Elementary Chinese”与其他教科书相比缺乏。尽管如此,我在怀旧的心中还是有喜欢的。

    On another subject, I think we are slowly entering the era of courseware as opposed to just 教科书 with audio tapes. A 新 courseware worthy of consideration 是 the 中文Odyssey Series 它由著名的成都市出版&咀公司,并出现在 他们的网站.

  21. 我怀疑ChinesePod听众更像我–people that have used Pimsleur and are looking primarily to learn spoken 中文and are not yet ready for characters.

    考虑到这一点(我’ve很容易在资源上花费$ 2k,其中大部分是垃圾)我’d推荐:Yong Ho编写的所有内容(初学者,中级和频率词典),Pimsleur集,牛津入门中文词典。绍姆’的中文语法大纲,以及称为拼音大师的软件程序。

  22. 我可以’t speak for all 中国豆荚 listeners, but 我是 definitely 在 terested 在 learning written 中文in addition to spoken Chinese. I would be surprised if there weren’像我这样的其他许多ChinesePod听众。

  23. For absolute beginners I found the approach 在 “A study tour for learners of Chinese”excellent. (ISBN 7-5619-1243-9).

    它的邮件优势是
    * Relevant vocabulary, but not too overwhelming
    *汉字,带拼音的拼音,英语翻译(当然)
    * It shows the 中文word order 在 English translation too. (!)
    * plenty of pattern exercises
    它也有一些糟糕的,可跳过的章节,例如平淡无奇的BJ旅游指南。

  24. 您是否尝试过普林斯顿大学的任何教科书?例如,现代汉语高级阅读者:中国’s own Critics?

  25. YaLong02 说: April 13, 2006 at 10:33 am

    我现在的老师是一个狂热的民族主义者,不会使用普林斯顿大学的书,因为她认为书中充斥着反华政治宣传。她’是的。就个人而言,我喜欢它们,但是我发现某些翻译充其量是令人困惑的,尤其是在语法部分。中国’危险与承诺是最好的。

  26. 我不’t think there’s the possibility of consensus 上 this 上e, because even beginners have strong ideas 上 how they want to study 中文–显而易见的是,人们是否从人物开始?

    我认为您应该这样做,而且我还需要学习大量的词汇,因此我选择了较老的《实用汉语》读者。它’虽然很干,但是语法很好。古波(Gubo)和帕兰卡(Palanka)的古怪冒险,以及偶尔发生的“文化大革命”,使这本书变得更加有趣。它具有您可能会从过时的书中预期到的问题,但仍然值得研究。

    I now concentrate 上 the even dryer Spoken 中文series (Peking University Press), which actually concentrates heavily 上 characters. I think it’s great but it’不适合所有人。陡峭的学习曲线。

    我也很喜欢Pimsleur系列,即使我记得它有时会有奇怪的措词。有时候我会检查一下Chinesepod,’很有趣,我学习了’免费,因此无可抱怨。但是我可以’过去一个问题–为什么要听外国演讲者的音频资料?

  27. 杰夫–PCR的令人敬畏的是,在续集中,角色之一是Gubo和Ding Yun的儿子,这使我回头再次阅读了原始的PCR,并指出了对Gubo和Ding Yun的所有引用。’并在心理上取代单词“像兔子一样驼背。”尝试一下;它’s fun.

    I have an old 北大 text from the late 70s or early 80s – can’t remember if it’s “Spoken Chinese” or “Modern Chinese.” Don’尽管它确实具有令人愉快的日期例句,例如“这个同志非常喜欢看俄罗斯电影。”

    当然有’s a 1956 北大 textbook which I absolutely love: it uses an early set of 在 completely simplified characters, making the whole thing look like Bizarro Chinese, and places diacritic marks (but no Pinyin romanization) above each character 在 the lesson, which I like. It also has the best lesson texts ever. (Link 是 to a lesson 上 the passive construction.)

  28. Well at my school 在 the states the first year we used the old school PRC,then switched to the 新 上es that are red. I personally dislike them, and I think while there 是 no “perfect”初学者书籍,综合汉语是目前最好的。米德尔伯里(Middlebury)在第一年和第二年使用它们,并且结识了很多学生,他们的中文基础确实非常好。更大的问题是一旦达到中级水平该怎么办…您确实必须扩大选择范围。例如,这些是我阅读并喜欢的书。

    China’s peril and promise – Princeton
    Open for Business–the Cheng and Tsui series
    BeiDa’s 高级 新spaper reader
    CLose the deal- Cheng and Tsui
    An Advanced Reader of Modern Chinese- Princeton
    Advanced Spoken 中文– BeiDa’s 新 orange book, not bad
    Business Chinese,an Advanced Reader -Tongren Cui

    我上学期刚读完这些书,我认为一旦您“advanced level” there 是 no single 教科书,you need to have a 全方位 approach,literature, business, culture, spoken chinese, 新spaper reading,and you need to start reading everyday materials 在 chinese,books, essays etc.

    I have also seen the IUP and ICLP 教科书,for the 高级 level I think they look the best for an 在 tegrated solution but I have personally never used them.

  29. 约翰’s Role at 中国豆荚…

    我已经为ChinesePod工作了两个星期,所以我想是时候向社区大声疾呼,并向我解释一下我的内容了。’ve been working 上.

    我被录用为“academic consultant.” That means 我是 working with the Ch…

  30. Lantian 说: April 14, 2006 at 3:01 pm

    Sorry to be a bit off topic, but yesterday I bought some 中文books. One 是 just general fiction, the other simple jokes and 上e 上 speaking English 在 college. I found the 中文in the Speaking English 在 College book at about my level and there are some nice illustrations, etc.

    但是现在我认为中国人真的很聪明,他们像这本书一样讲英语’s English. It’糟糕,没有一次收缩,一切都在‘I am’ 在 stead of “I’m”。我花了最后一个半小时用英语写作,这让我非常困扰。如果中国出版商聘请一些优秀的校对员,我认为整个国家’的英语水平会飞涨!

  31. 当我又在美国学习拼贴10年以上时,我在拼贴中使用的中文课“Speak 中文Today”,这是一本漂亮的会话式教科书。从基本的拼音到会话,学生在一年的学习中就取得了不错的成绩。这就是为什么我后来选那本书来教我的私人学生的原因。但是由于我的学生都是美国的青少年,所以他们需要更有趣,更丰富多彩的东西。两三年前,我在香港找到了一套教科书,但做得很好,题为“Chinese Made easy”。它有4个级别。我们现在处于3层,其中有一些成语故事作为额外阅读。而且学生实际上也可以学习很多角色。我也开始在我的中文学校班级(被收养的中国孩子的父母)使用2级书,那里的反馈也很积极。

    Depending 上 teh targeted age group of the 中文learning students, there are plenty to choose from nowadays 在 the US. Seriously. I personally baught more than 4 or 5 sets already, each has its pros and cons. But my targeted age group are younger students then most of you, probably.

    http://www.chinasprout.com 是 a very good place to find 中文learning materials.

  32. Margaret 说: April 16, 2006 at 6:01 pm

    I’我非常感谢所有这些帖子,因为我’m learning 中文on my own with little access to 图书. I had to more or less guess at what would be a good book to buy (relying heavily 上 上line reviews). I wound up with:
    麦克诺顿 Reading and Writing 中文Characters, simplified edition (第3版)学习如何写作。那’对我来说很重要’这是我学会识别角色的重要部分。
    中国豆荚,至 中文and be 在 touch with a Chinese-learning community.
    Yip Po-Ching and Don Rimmington, Basic 中文a Grammar and Workbook, 因为它 语法和练习簿,分阶段练习,韩语(简体)/拼音/英语以及练习的关键。
    粗略指南普通话短语手册,介绍趣味性和常用短语。
    cjkware.com’的KEY软件(我拥有第4.1版),因为它简化了交易流程,实现了文本到语音转换(好的,听起来是计算机生成的,但对我有帮助,但音调却很不错),这是一个很棒的字典,只需将光标悬停在字符上即可访问,能够将Web上的任何内容剪切并粘贴到文档中,然后将其转换为带有音调的拼音(并在其中使用字典)。
    以便’现在是我的工具包,它’让我忙碌,仍然对我所拥有的东西感到相当自信’m doing.
    最后也是非常重要的资源:你们。再次感谢!

  33. 我正在用这些书完成第二年的学习,到目前为止,我同意罗伊王子’关于综合中文的评论比您更多。这本书只有很少的口语练习,而完全专注于阅读和写作。我没有’还没去过中国,所以我希望到那里以后我的看法会改变!我确实希望发现我一直在学习的所有内容都非常有用!同时,Pimsleur中文CD’尽管他们的节奏有点慢,但对练习汉语口语很有帮助。

    这个 last fall the 2nd Edition of Integrated 中文was released, though little has changed beyond the cover art. The character book does have 新 games 在 it for practicing.

    您能否评述您的口语与书面汉语经验。您觉得课堂重点应该放在那些被介绍该语言并计划在中国度过一段较长时间的人身上?

  34. 我在俄勒冈大学时的中文老师,当时的研究生和现在在印第安纳大学-布鲁明顿分校的中文专业教授,已经撰写了自己的初学者丛书,名为《‘Interactions’。她的名字叫詹妮弗·刘。她是我有史以来最好的中文老师,也是一位杰出的教育家。但是,我没有仔细检查她的资料。有没有人看到或使用过它们?一世’d有兴趣了解它们如何与IC相抗衡。顺便说一句,该系列有新版本发行了,几个星期前我翻阅了一本。看来他们承担了我在评论中建议的许多外观更改(汉字的清晰字体,真实照片等),但我没有检查其实质内容。从肯·H看来’的评论几乎没有改变。真可惜…

  35. 我在美国正式学习汉语三年,在中文大学学习了一年。我曾经使用过许多不同的教科书,但是到目前为止,集成系统是最好的教科书。我曾在邮局和其他地方的商店里进行过对话,这些对话几乎是从教科书中的对话中获得的。我也用过北京大学出版社’教科书,虽然很棒,但语法解释缺乏集成系统的凝聚力(集成系统是彻底且易于理解的)。我发现郑的唯一缺点& Tsui’这本书的前两个层次是’它的词汇量很多(但是它的词汇绝对是必不可少的)。我的补救措施是买一本中文量词词典,在中国任何书店都可以找到,而我不会’如果能在波士顿找到它们,不要感到惊讶’的唐人街。和平与好运。

  36. 新书 – I recently bought some 新 图书, I think they are going to really help bump me up over my 在 termediate-plateau. In any case I doubt they’会伤人的努力。网上或Chinesepod似乎都缺少这种材料。不幸的是,出版商没有’没有伴侣电子版。

    Developing Writing Skills 在 Chinese
    Boping Yuan and Kan Qian, Routledge Press 2003, HK$398

    我买这本书的原因是,它似乎提供了有关如何编写更加正式的中文的信息,还提供了如何用普通话写/说书面短语的示例。这使我能够‘accesss’我和中国人’t feel like I’我只是在学习新东西,’只是我所了解的更多。我认为这是改善我的中文的桥梁,尤其是在了解更多我周围的媒体方面。


    Advanced Chinese, Intention, Strategy& Communication

    唐延芳,陈青海,耶鲁大学出版社,2005,550港元

    I bought this text because it has chapters with topics like “How to write a description”. It’s not just an ‘advanced story’ with another vocab list. 这个 是 kinda what 高级 Cpod seems to be dangerously slipping 在 to. It gives me the words, patterns and examples necessary to do more conceptual things with Chinese.

  37. 我忍受了一本书的痛苦“互动:开始汉语的认知方法” 在 my 中文101 & 102 classes. It suffers from the same problems that 人y 教科书 do: piles 上 way too much too fast 在 stead of focusing 上 core vocabulary.

    Chapter after chapter of huge dialogs with vocab lists of 50+ words, 人y of them utterly useless as a 1st year student. I remember doing some workbook exercises and puzzling over characters I couldn’在我的字典中找不到…在问老师之后,他们最终成为了“Chicago” and “Indiana” oh yeah that’一些方便的东西让一年级学生感到沮丧’进步与噪音词。

    然后,对冒出一堆书的侮辱加深了侮辱,我知道听是重要的组成部分,因此寻找音频组件。他们有书籍的磁带(没有CD或MP3嘿’是2004年唯一一家美国发行商),价格为125美元。什么?因此,我以65美元的价格购买了该对话的DVD,这也使学生看起来像在进行对话。

    最好的书我’从那时起遇到过“大卫和海伦在中国”第二年的文字。

    我喜欢NPCR,因为它具有出色的音频和漂亮的字体,但是缺少语法,而且主题确实很无聊。

    我联系了张教授,这是继戴维和海伦的书之后的第三年课文,她建议“Shifting Tides”作为第3年的文字。一世’我在途中看到了我的建议’s very similar.

    接下来我 ’计划着重于听力理解“Across the Straights” as I’我听过对它作为加强刺痛的一种工具的很好的评论,而在大多数研究计划中,IMO都未加强调。

  38. 关于以上审查,使“Across the Straits” please.

    Not that there’s anything wrong with first title. -

  39. hi,I am 布赖恩 from Beijing Language and Culture University Press, 我是 very glad to know you from your website.

    我强烈建议BLCUP’s product. BLCUP 是 the sole professional publishing house 在 China that specializes 在 publishing 图书 上 教学 of and research 上 中文as a foreign 语言 and 中文culture with products 在 variety of forms, 在 cluding 图书 and audiovisual, electronic and network products, and it 在 tegrates the function of publishing with that of research, development and training.

    We have published a lot of 中文textbooks each month, you can visite 我们的网站 to find more 在 formation. Anyone who wanna order 图书 can contact me directly, 我可以 give you advice 上 choosing 中文textbooks and special discount. My mail 是:luckywb(a)gmail.com

  40. 舒杰瑞 说: June 19, 2008 at 11:38 pm

    I’我只是偶然发现了这篇文章,所以请原谅我的迟到。我个人坚决主张简化和繁体字都做到流利,周杰伦编着的《普林斯顿》系列也许是帮助中国学生学习的最佳系列之一。’ing(周志平)。我从这个系列的两个文本中’本系列中使用的是“新中国:中级读者”(文本和语法卷),以及“Anything Goes”(高级读者,是对“所有的情况都被考虑到了”)。我认为中级读者特别出色,这不仅是因为进行了简繁对照,还因为它分配了全部内容来解释随附阅读器中每个阅读中使用的语法。做得很好,尽管我确实认为这更像是一个中高级的文本,’t推荐给在大学学习普通话只有一年的学生。但是,如果自学是一项’我的目标是,学生愿意推动自己前进,我认为这本书非常适合实现这一目标。

    干杯,

    舒杰瑞

  41. 舒杰瑞 说: June 19, 2008 at 11:54 pm

    此外,虽然我通常同意北大’的产品通常比BLCU逊色’我想报告我在使用BeiDa方面有很好的经验’s 《参与 (汉语中级教程)》 教科书, which I would classify as high-intermediate. In particular, the vocabulary and grammar explanations proved quite good, and the sample sentences really touched 上 人y of the more ambiguous usages.

  42. I agree with 布赖恩, BLCUP has a lots of great 中文learning 图书. When I was 在 BeiJing, I bought serveral, 在 cluding “Conversational 中文301”. When 我是 back to USA, I shop 上line at http://www.eChinaUSA.com, they have almost every available 中文learning 图书.

  43. Chris Gorski 说: April 17, 2010 at 11:37 pm

    I’ve been speaking 中文for a number of years and have been living 在 Taipei, Taiwan for five years now. What actually brought me to your site was to find more 高级 中文textbooks.

    I began learning 中文with Integrated 中文and I hated it. It was dog ugly and it didn’不能说我的老师比教育家更暴虐。

    我个人最喜欢的教科书是《远东生活华语》系列,我从第2a册开始,并在第3册末完成了最后一门课程。’ve seen for 中文textbooks and offer a number of more adult themes such as the economy, 中文philosophy and so forth. I wish they would come out with a book 4 or at least a complimenting series of 高级 读物.

    The second and seemingly more popular series 是 the Practical Audio Visual 中文(实用视听华语)which 是 used at the big universities 这里 在 Taipei. They recently updated the 图书 and made it a bit prettier, but as far as 我可以 tell the content 是 the same. I started at 2下 and went all the way through to book 5.

    我发现远东地区和PAVC一起使用了许多词汇和观点,涵盖了许多主题。这两个系列均受到台湾这个长期学习者的强烈推荐。

    最后,我要指出的是,这两个系列是“繁体”系列,当然与大陆的用法会有所不同。

  44. I’m helping a student prepare for her (high level) IB 中文test. I wonder if any of you, experienced teachers or learners could recommend to us some 上line text resources for this purpose.

    I’m also helping a student with her college level Chinese. We finished the Integrated 中文Level 2. I wonder what textbook should we adopt to continue her 中文after that?

  45. 对于初学者’我以为何勇’s两本书(入门’的中文(中级中文)很棒。我真的很喜欢他对语法的解释,而且该词汇表比我在其他大多数书籍中更实用’已经看到。它也是完全针对性的自学者。

    对于我使用的中级水平‘海伦和大卫在中国’, like Ho’他们的书着重实用性。也可以由自学者使用。

    大卫之后&海伦,我经历了‘Short-term 汉语口语’BLCUP的系列,涵盖了大量词汇和详细的语法。我使用前四本书只是为了修改和增加词汇量,后来使用了前几本书。
    我决定不以‘Short-term’本书是因为语法解释对于一般学习者(尤其是自学者)而言过于学术化,简短且不清楚。
    但是,这些‘Short-term’尽管您已经知道中级普通话,但是书籍是可以读到的好书,可以增加词汇量并学习很多语法细节。

    For 高级 level I also used any readers I could find and afford, at this stage things are mostly about building vocabulary. Favorite 高级 图书: ‘Advanced Reader of Contemporary 中文Short Stories’ 通过 Wang & Reed, and ‘共同知识:中国文化,地理,历史’ (3 图书).

  46. Robert Budzul 说: November 29, 2011 at 8:26 am

    I agree that 新实用汉语读本 是 not as good as it seems. I suspect that 人y overseas universities use it as the staff 是 often from mainland China and they probably push it. The reality 是 that the dialogues are 在 credibly boring and there’对于初学者来说,很多真正奇怪的词汇。上面的高频语法还不够。我刚去度假去中国,觉得我需要在某个地方找个宿舍,这样我才能’d使用一个熟悉的词。

    我真的推荐实用视听中文。它有4张大碟与大约20张VCD’s。进行的所有对话都比NPCR中无聊的演员表现得更好。

    语法解释也比NPCR更详细… 上ly thing 是 it’在台湾出版。

    • 罗伯特,你还会碰巧拥有那些VCD吗?’s? I’一直在搜索PAVC第3卷视频已有一段时间,但无济于事。

  47. S. Campbell 说: 2013年4月2日,上午8:59

    我对中文教科书几乎一无所知,但我’我正在寻找可能对我遇到的一些旧中文文本感兴趣的人。例子:1943年在加利福尼亚大学中国基金会开设的中文课; 1950年在中国读物图画汉字– a 新 and fascinating method to learn ideographs, 1954. Do you have any 在 terest 在 these or know of anyone who might? Many thanks.

发表评论